Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:00
Такси.
- О, скъпа.

1:17:02
Реката Флийт тече през тази част на града.
Театърът е построен над нея.

1:17:07
Може да е попаднал на нещо.
Там има тунели и пещери под него.

1:17:10
Я, чак... чакайте малко!
1:17:13
Нямаме време, г-жо Хъдсън.
1:17:15
Уигинс,
1:17:16
бягай при "Скотланд Ярд".
- О, позволете на мен, г-н Холмс.

1:17:19
Сигурна съм, че ще са по-благосклонни
към мен.

1:17:22
Добра идея. Уигинс, мятай се отзад.
1:17:24
Към театъра "Орфей".
Нямаме време за губене.

1:17:26
Слушам, шефе.
Хайде, дий.

1:17:39
Знаеш ли, някак по ми се нравеше,
когато си бе бъзливец.

1:17:43
Тихо!
1:17:47
Вратата към сцената е там, отзад. Върви!
- Ти върви!

1:17:50
Уигинс, върви напред.
1:17:56
Назад!
1:18:03
Ето ви и вас, господа.
1:18:08
Мориарти.
1:18:09
Ето ти, добри човече.
1:18:12
Задръж рестото.
- Петачка!

1:18:14
Бог да ви поживи, шефе.
1:18:16
Няма за какво. Сам си ги печатам.
- Сам си ги печатате?

1:18:19
Това беше добро!
1:18:23
Все пак, не може да ги пилеем.

Преглед.
следващата.