Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:07
Горе ръцете!
1:30:12
Чисто е, професоре.
1:30:23
Хайде.
1:30:24
Това е бягство, не разходка.
1:30:27
О, моля ви. Не ме чакайте.
1:30:35
О, пощади ме!
1:30:37
О, скъпа.
Това трябва да е било много болезнено.

1:30:42
Ехо?
1:30:46
Ето го!
1:30:48
Ти ги задръж.
1:30:49
Точно както ви казах.
1:30:54
Ох, главата ми.
- Няма нищо, скъпа. На мястото си е, все още.

1:30:58
Доктор Уотсън!
1:31:01
А, извинете, г-жо Хъдсън.
- Хайде, Уотсън, тук долу има пожар.

1:31:05
Необходимо беше да инсценирам смъртта си,
и така незабелязано да работя няколко дни.

1:31:09
И аз бих добавил,
доста мъка причини.

1:31:15
Няма нужда да се грижиш за нея.
Тя е шарлатанка.

1:31:18
Тя не е ли Лесли Гайлс?
Тогава кой е?

1:31:21
Аз.
1:31:25
Ето ти на.
1:31:30
Дами и господа,
1:31:33
изглежда пречите на моя изход.
1:31:40
Моля, отстъпете.
1:31:52
Уотсън,...
1:31:53
...изведи тези хора от сцената.

Преглед.
следващата.