Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:01
А, извинете, г-жо Хъдсън.
- Хайде, Уотсън, тук долу има пожар.

1:31:05
Необходимо беше да инсценирам смъртта си,
и така незабелязано да работя няколко дни.

1:31:09
И аз бих добавил,
доста мъка причини.

1:31:15
Няма нужда да се грижиш за нея.
Тя е шарлатанка.

1:31:18
Тя не е ли Лесли Гайлс?
Тогава кой е?

1:31:21
Аз.
1:31:25
Ето ти на.
1:31:30
Дами и господа,
1:31:33
изглежда пречите на моя изход.
1:31:40
Моля, отстъпете.
1:31:52
Уотсън,...
1:31:53
...изведи тези хора от сцената.
1:32:01
Заключено.
1:32:06
Обикновено, не се занимавам със
слабоумни палячовци.

1:32:09
Палячо, така ли?
1:32:15
Палячовци, а?
1:32:17
Ще го убие.
- Доста се съмнявам, г-жо Хъдсън.

1:32:19
Той е в стихията си точно сега.
1:32:22
Предупреждавам Ви, сър,...
1:32:24
...убивал съм по шестима души седмично.
1:32:29
Осем, ако броим и дневните представления.
1:32:41
"Брилянтната фехтовка на
Реджиналд Кинкейд...

1:32:47
..почти си заслужаваше цената на билета",
1:32:50
писа един критик...
1:32:54
във вестник 'Котсуълд".
1:32:56
Хайде, мъже, ударете по едно рамо.
Да я съборим.


Преглед.
следващата.