Without a Clue
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
dok ja ne kažem da jeste.
:09:03
Mislim da potcenjuješ moje
prirodne deduktivne sposobnosti.

:09:08
Slušaj. Èuješ te korake?
:09:10
Rekao bih da je to žena oko 1.70,
težine oko 75 kg, starosti 55.

:09:15
Eto.
:09:22
Opet si sebe
digao u vazduh?

:09:25
Watson, za tebe je -
tvoji dobrovoljci iz ulice Baker.

:09:28
Zdravo, momci.
:09:29
Wiggins, vrati to.
:09:34
Samo hoæu da zaradim.
Èuli smo da ste nas tražili, doktore.

:09:43
Da, momci. Bilo je problema oko
provale u Kraljevsku Galeriju.

:09:49
Šta? Mi smo èuli da je...g-din Holmes
proglasio sluèaj zatvorenim.

:09:53
Dobro, dobro.
:09:55
To æe se pokazati, posle
nešto kreativnog pisanja,
da je bilo lukavstvo g-dina Holmesa.

:10:00
Ne, nešto nije kako treba.
John Clay se na bavi umetnièkim delima.

:10:03
Vi momci treba da
prošnjuškate unaokolo.

:10:06
Oèi i uši otvorene.
Petoparac za vaš trud,

:10:08
i šiling za ono što saznate.
:10:10
Daæemo sve od sebe, zar ne momci?
- Da.

:10:13
Nemojte da vas zadržavamo.
Hajde, napolje!

:10:15
Ništa ne brinite, doktore.
:10:17
Znamo koliko vam treba
prava pomoæ.

:10:21
Eto. Svuda me ismevaš.
Kako da budem...

:10:27
Kako oèekuješ
da održim ulogu,

:10:30
kada me umanjuješ
pred tim huliganima?

:10:32
Ulogu? Govorimo li o istom èoveku
koji je sa punim uverenjem izjavio

:10:36
da je pokojni Pukovnik Howard
pretuèen na smrt tupim izmetom?

:10:40
Jesam li ja kriv što imaš
tako neèitljiv rukopis?

:10:44
Kako god, bila je
to samo mala greška.

:10:46
- Ponovo se uhvatio za to.
- Nikada nisam voleo žene.

:10:50
Uðite, g-ðo Hudson.
:10:53
- Pronašla sam ispod labave
daske na stepeništu.
- Hvala, g-ðo Hudson.

:10:59
Povremeno nalivanje omoguæava
mi da uèvrstim svoju odluènost.


prev.
next.