Without a Clue
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
To je moje stopalo!
:56:05
To je moje stopalo!
:56:09
Èuvaj!
:56:13
Pusti je!
:56:16
Oprostite za ovo, g-ðice Giles.
:56:20
Oprostite za ovo, g-ðice Giles?!
:56:22
- Požuri.
- Uzeo mi je prokletu cipelu!

:56:26
- Otišli su.
- Znam. Ja sam ih oterao.

:56:30
Oh, ti hrabri, hrabri èoveèe.
:56:33
Opasnost je moj posao,
ali ne i vaš.

:56:37
Za vas nije bezbedno da
veèeras spavate sami...

:56:39
..bez nadgledanja.
:56:41
Da, insistiramo da stanete sa nama.
:56:43
- Oh, ali sigurno bih smetala.
- Nije to ništa, draga moja.

:56:47
Zaista, Holmes æe ionako raditi cele noæi,
tako da možete uzeti njegovu sobu.

:56:58
Interesantno.
ltalijanske proizvodnje.

:57:01
Šta?
:57:04
Ova cipela - potpuno je nova.
:57:06
Oh, da. Vrlo intersantno.
:57:10
Misliš li...? Misliš li da je
veæ spremna za krevet?

:57:13
I, ako ne grešim, zaprljana blatom
koje se može naæi oko Thamese.

:57:18
Thames, da, da.
:57:20
Jadna devojka.
Jadna divna devojka.

:57:24
San æe joj prijati.
:57:27
Mogu da je zamislim kako leži,
zatvorenih oèiju, kako lagano diše.

:57:34
Grudi koje se podižu
:57:36
dok njeno gipko, jedro mlado telo...
miluju sveži, providni èaršavi.

:57:46
Da, to je Thamesa.
:57:48
Blizu Southwarka.
Interesantno, zar ne?

:57:52
U najmanju ruku.
:57:54
Zašto bi obièni grubijani
nosili uvozne cipele?

:57:58
Ne obiène polovne,
nego potpuno nove.


prev.
next.