Without a Clue
prev.
play.
mark.
next.

:59:06
G-dine Holmes?
:59:09
Oh, izvinite.
Nisam znala da ste spavali.

:59:13
Spavao? Ko može da spava
kada ima nedovršenog posla?

:59:17
Izgleda da je Dr Watson izašao.
:59:20
Stvarno?
:59:21
Pitam se kuda.
:59:25
Ko zna? Ima jako malo
strpljenja za detektiviski posao.

:59:31
Èesto mu je jako dosadno.
:59:34
- Da?
- Da.

:59:36
Vaš posao mora da je jako težak.
:59:39
Može biti vrlo...napeto.
:59:42
Oh, mogu da zamislim.
:59:44
Najteža stvar...
:59:46
..je pronaæi naèin
da se olakša napetost.

:59:55
Vi svirate violinu?
1:00:00
Samo ako doðe do najgoreg.
1:00:03
Pa, ne bih da poveæavam
napetost, tako

1:00:07
- da je bolje da se obuèem.
- Ne, molim vas. Uveravam vas.

1:00:14
Ponekad mala pauza ume da osveži.
1:00:17
- Moj um cveta od raznovrsnosti.
- G-dine Holmes!

1:00:20
Šta? Šta? Koliko puta da vam
kažem da kucate?

1:00:25
Zar nemate poštovanja
za ljudsku privatnost?

1:00:29
Tako je. Prilièno ste preterao,
prekoraèili ste granice pristojnosti.

1:00:35
Poði sa mnom, draga moja. Biæeš bezbednija
sa mnom.Popiæemo èaj dole.

1:00:40
- To je dobra ideja.
- Imate posetioce.

1:00:43
Takve ludorije u sred dana.
1:00:46
Ovo je poštena Presbyterianska
kuæa, uveravam vas.

1:00:50
Ne obraæajte pažnju, ser.
Ta žena ume da popije.

1:00:52
Uðite. Dobrodošli.
Dobro jutro, inspektore.

1:00:55
Holmes. Obavestio sam Lorda Smithwicka
o nalazima u Windermereu.

1:00:59
Mada sluèaj nije krenuo
onako kako smo oèekivali,


prev.
next.