1:20:01
"U po svemu drugom sumorno veèe,
1:20:04
Reginald Kincaid je uneo malo smeha."
1:20:07
Smeha? Rekli ste
da je to bila snana drama.
1:20:10
To sada nije vano, zar ne?
1:20:14
Sigurnite ste da znate ta radite?
1:20:17
- Taksi.
- Oh, boe.
1:20:19
Reka prolazi ispod tog dela grada.
Pozorite Orpheum je taèno iznad njega.
1:20:25
Moda je na tragu neèega.
Tamo svuda ima tunela i peæina.
1:20:28
Sa...samo trenutak!
1:20:31
Nemamo trenutak, g-ðo Hudson.
1:20:33
Wiggins,
1:20:34
- zovi Scotland Yard.
- Oh, dajte meni, g-dine Holmes.
1:20:37
siguran sam da æe
mene bolje sasluati.
1:20:40
Dobra ideja. Wiggins, otpozadi.
1:20:42
Pozorite Orpheum.
Ne smemo izgubiti ni èasa.
1:20:45
U pravu ste, efe. Hajde. Kreæemo.
1:20:58
Znate, vie ste mi se
dopadali kao kukavica.
1:21:02
1:21:06
- Vrata pozornice su pozadi. Samo napred.
- Ti idi napred.
1:21:09
Wigginse, kreni napred.
1:21:16
Nazad!
1:21:23
Izvolite, gospodo.
1:21:25
1:21:28
Moriarty.
1:21:29
Izvoli, dobri èoveèe.
1:21:33
- Zadri kusur.
- Petak!
1:21:35
Blagosloveni da ste, efe.
1:21:37
- Nije to nita. Sam ih tampam.
- Sam ih tampam?
1:21:40
Dobar tos!
1:21:44
Ipak, ne moemo ih razbacivati.