Young Guns
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Šerife Brady, gosp. Murphy
æe Vam i dalje nastaviti...

:11:07
...prijavljivati kako sam ga ja opljaèkao
dok me ne proglase lopovom...

:11:10
i proteraju iz Lincolna.
:11:13
Nikad nisam tako njegovo vlasništvo.
:11:15
Nemam razloga.
:11:18
Dobro!
:11:20
Vidi, vidi, progovorio je gosp.Slatkorjeèivi.
:11:23
Pogledaj iza sbe, Slatkorjeèivi.
:11:25
Ja svuda vidim lopove.
:11:28
To su buduæi uspešni
mladi ljudi koji obeèavaju...

:11:30
..koji ovde steèu obrazovanje.
:11:32
I mislio sam da si tip osobe...
:11:35
koji voli...
:11:39
obrazovati mladost...
:11:41
Gosp. Englez.
:11:47
Èuju se glasine kako æeš se i ti
natecati za vladin ugovor za meso.

:11:53
Ali, to su samo glasine, zar ne?
:11:56
Lawrence...
:11:57
Ti držiš stoku i trgovinu.
:12:00
Ja držim stoku i trgovinu.
:12:03
Ti èeš pokušati zaraditi...
Ja æu pokušati zaraditi...

:12:06
To je jednostavno i to je pošteno.
:12:11
Vidiš li našeg dobrog šerifa
gore kako sedni na konju?

:12:15
Uložio je svu svoju ušteðevinu
u moju trgovinu, John.

:12:18
Sve što je u životu uštedio..
:12:21
I ne želi samo Brady da
ja dobijem taj ugovor.

:12:25
To želi i okružni tužitelj...
:12:28
i glavni sudac,
Amerièki državni tužitelj...

:12:31
To je prsten Santa Fe-a
:12:34
To je porodièna stvar, John.
:12:36
Ne možeš samo upasti ovde
kao stranac....

:12:40
Pokušavajuæi promijneiti stvari.
:12:42
Jako dugo sam putovao sa parobrodom
do ovde iz Londona, gosp. Murphy...

:12:47
i biæu proklet ako me
sada uspe omesti nešto...

:12:50
što ja zovem politèkom korupcijom.
:12:53
Stoga, voleo bi da pokupite
svoje pretnje i svog šerifa...

:12:56
i gubite se sa moje zemlje.
:12:58
Ambiciozan si, Englezu..

prev.
next.