Young Guns
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Ja držim stoku i trgovinu.
:12:03
Ti èeš pokušati zaraditi...
Ja æu pokušati zaraditi...

:12:06
To je jednostavno i to je pošteno.
:12:11
Vidiš li našeg dobrog šerifa
gore kako sedni na konju?

:12:15
Uložio je svu svoju ušteðevinu
u moju trgovinu, John.

:12:18
Sve što je u životu uštedio..
:12:21
I ne želi samo Brady da
ja dobijem taj ugovor.

:12:25
To želi i okružni tužitelj...
:12:28
i glavni sudac,
Amerièki državni tužitelj...

:12:31
To je prsten Santa Fe-a
:12:34
To je porodièna stvar, John.
:12:36
Ne možeš samo upasti ovde
kao stranac....

:12:40
Pokušavajuæi promijneiti stvari.
:12:42
Jako dugo sam putovao sa parobrodom
do ovde iz Londona, gosp. Murphy...

:12:47
i biæu proklet ako me
sada uspe omesti nešto...

:12:50
što ja zovem politèkom korupcijom.
:12:53
Stoga, voleo bi da pokupite
svoje pretnje i svog šerifa...

:12:56
i gubite se sa moje zemlje.
:12:58
Ambiciozan si, Englezu..
:13:02
Ali bi ti bolje bilo da prodaješ
žensko rublje u Hampstead-u!

:13:09
U redu, momci, dosta je bilo, sklonite to.
:13:12
Ovo je nova zemlja.
:13:13
Neæemo ti se više klanjati, Englezu
:13:18
Spremi se za pakao..
:13:20
Idemo!
:13:26
Natrag na posao, momci.

prev.
next.