:35:13
Marty, to znaèi ovaj faks?
:35:15
Mama. To je ala, ala iz ureda. aljivi faks.
:35:18
-Èula sam kako se dere.
-Mama, smiri se. Nisam se derao.
:35:22
Needles i ja samo smo se alili.
:35:24
Dobrodola kuæi, Jennifer.
:35:25
lzgubio posao, mama? Poaavila si.
:35:32
-Mlada sam!
-Stara sam!
:35:43
Marty! Marty!
:35:45
Marty, brzo! Brzo!
:36:02
Susrela je stariju sebe i doivjela ok.
:36:06
Bit æe dobro.
:36:07
Vratimo je u 1985.
:36:09
Potom æu unititi vremeplov.
:36:12
Unititi?
:36:13
A to s onom prièom o èovjeèanstvu,
kamo idemo i zato?
:36:17
Opasnost je prevelika,
a ovaj je dogaðaj to dokazao.
:36:19
A ponaao sam se odgovorno.
:36:21
Zamisli da vremeplov doðe u krive ruke?
:36:27
Jedino alim...
:36:28
to nikad neæu imati priliku
posjetiti najomiljenije povijesno razdoblje...
:36:32
Stari Zapad.
:36:33
No, putovanje kroz vrijeme je preopasno.
:36:37
Bolje da se posvetim prouèavanju...
:36:40
drugog velikog misterija svemira:
:36:45
ena.
:36:48
Marty, Einie,
zagrlite se zbog vremenskog premjetanja.