Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Ovaj je laboratorij, u užasnom neredu.
:50:06
Tako mali.
:50:08
Oèigledno je vremenski kontinuum bio prekinut...
:50:11
stvarajuæi tako ovaj novi niz dogaðaja...
:50:14
-koji su stvorili promijenjenu stvarnost.
-Prevedi to, Doc.

:50:17
Evo, evo. Predoèit æu ti.
:50:23
Zamisli da ova crta predstavlja vrijeme.
:50:28
Ovdje je sadašnjost, 1985, buduænost, prošlost.
:50:31
GEORGE McFLY UBlJEN
:50:33
Prije ovog trenutka u vremenu,
negdje u prošlosti...

:50:37
vremenska je crta skrenula na sporednu...
:50:39
stvorivši drugu 1985.
:50:42
Drugaèiju tebi, meni i Einsteinu...
:50:46
ali svima drugima stvarnu.
:50:53
Prepoznaješ li ovo?
:50:55
Ovo je vreæica u kojoj
se nalazio sportski almanah.

:50:57
Znam, buduæi da je raèun još uvijek tu.
:51:00
Pronašao sam je u vremeplovu, zajedno s ovim.
:51:09
To je vršak Biffova štapa.
Mislim na starog Biffa, iz buduænosti.

:51:13
Toèno. Nalazio se u vremeplovu
jer je Biff bio unutra...

:51:17
sa Sportskim almanahom.
:51:19
Sranje.
:51:20
Vidiš, dok smo bili u buduænosti...
:51:23
Biffje zgrabio knjigu, ukrao vremeplov,
vratio se natrag...

:51:27
i sam sebi dao knjigu u prošlosti.
:51:31
Vidi. Ovdje kaže...
:51:35
da je Biff zaradio svojih prvih 1.000.000$
kladeæi se na konjskoj utrci 1958.

:51:40
Nije imao samo sreæe.
:51:42
Znao je, jer je imao rezultate utrka
u Sportskom almanahu.

:51:45
Tako se obogatio.
:51:49
Pogledaj ovaj džep s poveæalom.
:51:52
SPORTSKl ALMANAH 1950-2000
:51:53
Almanah.
:51:55
Taj kuèkin sin ukrao je moju zamisao.
:51:58
Sigurno je slušao kad sam...

prev.
next.