Back to the Future Part II
к.
для.
закладку.
следующее.

:22:00
Точен, как часы.
:22:02
Летающий ДеЛориан?
:22:03
Я таких лет 30 не видел.
:22:07
Простите. Извините. Простите.
:22:09
Что, ослеп! Ведь я иду!
:22:13
- Что за черт!
- Наглотался транков!

:22:18
Их двое?
:22:20
Я оставлял его в будке с
пространственной анимацией.

:22:22
Он и не знает, что я уезжал!
:22:25
Maрти!
:22:26
Во имя Исаака Ньютона,
что здесь стряслось?

:22:29
Да, Док Мой сын таки пришел,
и начался сущий ад.

:22:32
Твой сын?
:22:34
Святые угодники, усыпитель,
этого я и боялся. После Дженифер

:22:37
в нем осталось слишком мало энергии,
чтобы на час усыпить твоего сына.

:22:42
Док, Док, взгляни сюда!
:22:44
Меняется.
:22:47
НАДПИСЬ: Банда арестована после того,
как вломилась в муниципалитет.

:22:50
НАДПИСЬ: Главарь утверждает:
"Меня подставили"

:22:57
Меня подставили.
:23:00
Да! Да, конечно! Конечно!
:23:04
Из-за этого Грифф теперь
сядет в тюрьму.

:23:08
Твой сын с ним сегодня не
пойдет, и этой кражи не будет.

:23:12
История будущего изменилась,
и вот тому доказательство!

:23:15
Марти, у нас получилось!
:23:17
Не так, как я хотел, но не важно.
Пошли, заберем Дженифер, и домой!

:23:24
Ну, Энни, дружище.
:23:27
- Что это?
- Сувенир.

:23:29
"50 лет спортивной статистики"
:23:32
На приятное чтиво не очень похоже.
:23:34
Док, что тут плохого, если я
возьму немного данных о будущем?

:23:37
Знаешь, может сделаем пару ставок.
:23:40
Я изобрел машину времени
не ради денежных махинаций!

:23:43
Мое изобретение призвано
лучше понять человечество.

:23:46
Где мы были, куда идем, просчеты
и возможности, опасности

:23:49
и перспективы. Возможно, даже
ответ на извечный вопрос "Почему?"

:23:54
Док, я обеими руками "за"!
:23:56
Но что страшного, если еще
выиграть несколько долларов?

:23:58
Немедленно в мусор ее.

к.
следующее.