:08:13
Ova stvar mi ne stoji.
:08:14
Prilagoðavam velièinu.
:08:20
Stavi kaèket.
:08:22
Odlièno. Sad si pljunuta slika
tvog sina buduænosti.
:08:25
ta? Pomozi mi da
pomerim Denifer ovde.
:08:28
Pa, kakav je plan?
Grabi stopala.
:08:32
ta sad?
:08:34
Za taèno dva minuta,
ide iza ugla u kafe "80"-e.
:08:38
Kafe "80"-e?
:08:39
To je jedno od onih nostalgiènih mesta,
ali ne ba toliko dobro.
:08:42
Uði i naruèi "Pepsi".
Evo ti $50.
:08:45
Saèekaj tipa po imenu Grif.
:08:47
U redu. Grif.
:08:48
Grif æete pitati u vezi veèeras.
Hoæe li ili neæe?
:08:51
Kai mu da neæe.
:08:53
ta god da kae, kai ne,
nisi zainteresovan.
:08:56
Onda izaði, doði
opet ovde i èekaj me.
:09:00
Ne prièaj sa ni sa kim.
Ne diraj nita.
:09:02
Nemoj nita raditi.
Ne ulazi ni sa kim u interakciju...
:09:05
...i probaj da ne
gleda u bilo ta.
:09:07
Ne razumem.
:09:08
-Rekao si da ovo ima nekakve veze sa mojom decom.
-Vidi ta se dogodilo sa tvojim sinom.
:09:13
Mojim sinom?
:09:16
Boe, izgleda isto kao ja.
:09:18
"Dva sata nakon hapenja,
Martin MekFlaj Jr...
:09:22
"...je optuen, osuðen, na
15 godina u dravnoj kaznenoj ustanovi"?
:09:26
Posle dva sata?
:09:27
Sistem pravde radi glatko
od kada su se otarasili advokata.
:09:31
Ovo je teko.
:09:32
Jo je gore. Tvoja æerka je probala da ga
izbavi, ali umesto toga dobila je 20 godina.
:09:37
Moja æerka.
Imam æerku?
:09:40
Ovaj jedan dogaðaj doprineo je lanèanoj reakciji
koja je kompletno unitilo tvoju porodicu.
:09:45
Dok, ovaj datum...
Ovo su sutranje novine.
:09:47
Upravo tako. Iao sam jo dalje
u buduænost, da bih video ta se dogaðalo.
:09:51
Iao sam sve do ovog dogaðaja.
Mi smo ovde da bi spreèili da se to dogodi.
:09:56
Ðavola! Kasnim!
:09:58
Gde ide sada?