Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Moj Bože.
1:10:06
Dok, Dok, javi se.
1:10:08
Marti, šta se dešava?
Nisi bio kod Bifove kuæe.

1:10:11
U Bifovom sam autu, krenuo sam na
igranku "Ples iznad mora".

1:10:16
Možda æemo morati da obustavimo èitav plan.
Postaje sve više i više opasno.

1:10:19
Knjiga je na tabli.
Uzeæu je kada budemo stigli.

1:10:23
Moraš biti pažljiv da ne
natrèiš na drugog sebe.

1:10:26
-Mog drugog sebe?
-Da.

1:10:28
Zapamti da je tvoja majka
sa istim ti na igranci.

1:10:32
Tako je. Ovo može biti
teško, Dok. Teško, teško.

1:10:35
Šta god da se desi, ne
dopusti drugom sebi da te vidi!

1:10:38
Posledice mogu biti ogromne.
Izvinite, ser.

1:10:43
Da, vi sa šeširom.
1:10:44
-Ko, ja?
-Da.

1:10:47
Budite drugar pa mi dodajte
5/8 inèni zavrtanj iz kutije.

1:10:51
5/8?
1:10:54
Zar ne mislite na 3/4?
1:10:58
Što? U pravu ste.
1:11:00
Verujem da izvodite neki
vremenski eksperiment.

1:11:07
U pravu ste.
Kako ste znali?

1:11:10
I ja sam pravio neke
eskperimente u ovoj oblasti.

1:11:13
Nadam se da æe
veèeras da grmi...

1:11:16
...i ako meteorolozi kažu
da nema šanse za kišu.

1:11:19
Biæe u izobilju kiše.
Vetra, groma, munja.

1:11:23
-Biæe to ðavo od munje. -Hvala.
Lepo je bilo poprièati sa vama.

1:11:27
Moža se sretnemo još
negde u buduænosti.

1:11:32
Ili u prošlosti.

prev.
next.