Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
أنتَ الذي إشتريتَ
ذلك الكلام الشيوعي الفارغِ.

1:03:03
نعم
كانوا سيسيطرون علي العالم

1:03:06
هل تذكر هذا؟
1:03:08
فاينيلي و انت و والالش
1:03:09
المدينة كلها دمرت
1:03:11
لماذا؟
1:03:13
من اجل اكاذيب؟
1:03:14
من اجل اكاذيب فارغة؟
1:03:22
لقد احرقوا العلم؟
1:03:24
لقد تظاهروا ضدنا
1:03:25
علي غلاف الجريدة اليوم
1:03:28
ليس لديهم اي احترام
1:03:29
ليس لديهم اي فكرة
1:03:30
ماذا يحدث هناك
1:03:32
و الرجال الذين
يضحون بارواحهم

1:03:35
يبدو ان لا احد
هنا يبالي

1:03:36
انها مجموعة من
الهراء اللعين

1:03:39
لا تَذكرْ اسمَ الربَ دون جدوى
أمام الأطفال

1:03:42
اني اوافق علي كل
ما قلته

1:03:45
لفد خدمت بلدي
1:03:46
انهم يريدون فقط
ان ياخذوا منها

1:03:49
احبها او اتركها
1:03:50
الاخرون غاضبون
1:03:52
لاننا لم نفز
1:03:53
كيف نفوز؟
1:03:55
تومي
ما الامر؟

1:03:56
لاشيئ
1:03:57
هل يستمع الي احد؟
تومي؟

1:03:59
ماذا؟
1:04:00
تومي سيفشل في الانجليزية
1:04:01
انه لا يؤمن بالحرب
1:04:05
ماذا؟
1:04:07
انه يعتقد اننا نفعل الخطا
1:04:10
من هنا
1:04:11
انه يعتقد انها كلها خطا
1:04:13
خطا؟ما هذا؟
ابصقه

1:04:16
هل تؤمن بالمتظاهرين؟
1:04:18
هه؟
ماذا؟

1:04:19
اني فقط لا اوافق
مع اي شيئ تقوله

1:04:22
لا اعتقد انك تفهم
1:04:24
ماذا يعرف تومي؟
1:04:26
لا افهم
1:04:27
انه يتسكع مع البنات
ذات الشعر الطويل

1:04:29
الذين يتعاطون المخدرات
1:04:31
هذا ليس السبب
1:04:32
هل عملوا ابدا؟
1:04:33
تريد ان تحرق العلم؟
هه؟ تومي؟

1:04:36
ما هذا؟
1:04:37
هل تريد ان تسقط
هذه البلد؟

1:04:39
احبها او اتركها
يا تومي

1:04:42
كل ما يحاولوا قوله
يا روني

1:04:44
انهم لا يريدون
عودة المزيد من الاشخاص

1:04:46
مثلك
1:04:48
هذا سبب بسيط
1:04:49
اين كانوا عندما
احتاجتهم بلدهم؟

1:04:52
لقد خدمت بلدك
1:04:54
علي ماذا حصلت من هذا؟
1:04:57
انظر الي نفسك
1:04:58
حسنا انظر الي

prev.
next.