Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:07:38
l dag er det den 4. juli,
og jeg tror på Amerika.

1:07:44
Jeg tror på alt, hvad der er amerikansk.
1:07:47
Men mest afalt...
1:07:48
trorjeg på en amerikansk sejr.
1:07:51
Velkommen Hem
RON KOVlC

1:07:53
Der er nogen,
der siger at krigen er forkert...

1:07:56
at vi ikke burde være dernede.
1:07:57
Der er nogen,
der gerne vil ødelægge vort fædreland.

1:08:01
Hvem er de drenge,
som forsvarer deres ret til at protestere?

1:08:04
Det er dem,
som gør noget for vort fædreland...

1:08:06
som har respekt for deres flag...
1:08:09
og deres forældre og deres regering...
1:08:11
og deres religion.
1:08:14
Drenge som Joey Walsh.
1:08:16
Han var den første.
1:08:18
Vi har opkaldt en vej i parken efter ham.
1:08:20
Og Danny Topinka...
1:08:23
Billy Vorsovich...
1:08:25
Phil og Larry Powell...
1:08:27
Tommy Finnelli...
1:08:29
Seks drenge fra Massapequa...
1:08:32
Og de vidste alle hvad ære,
pligt og offer betød.

1:08:36
De betalte den højeste pris.
De døde for det.

1:08:43
Denne by er blevet ramt hårdt.
Den er altid blevet ramt hårdt.

1:08:46
Doc var med i Første Verdenskrig.
1:08:50
Mange af os var med iAnden Verdenskrig.
Det er derfor, vi ikke kan give op.

1:08:54
Det er derfor, vi vinder krigen i Vietnam.
1:08:59
For Massapequa har været der før...

prev.
next.