Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Ronnie?
:23:03
Dajte mu prostora.
:23:04
Vodite ga odavde.
:23:06
Dajte mi
moja kolica.

:23:07
Dajte mi
moja kolica.

:23:09
Samo želim
plesati.

:23:11
Samo želim
plesati.

:23:13
Dajte mi
moja kolica.

:23:15
Jenny!
:23:17
Jenny!
:23:23
Mogu ja to.
:23:29
Daj, daj.
:23:31
Hej, Steve,
idemo. Daj.

:23:41
Daj.
Steve, daj.

:23:43
Idemo.
:23:50
Što se dogaða?
:23:51
Ponovo si pijan?
:23:53
Zdravo, mama.
:23:54
Ponovo je pijan.
:23:55
Eli, sin nam
je pijanica.

:23:57
Ostavi to.
:23:59
Ne možeš
ostati u ovoj kuæi.

:24:01
Ovo je ono
u što ti vjeruješ,

:24:03
ali ne i ja.
:24:05
Ja više ne vjerujem
u njega.

:24:07
Ja æu se
pobrinuti za njega.

:24:09
Da sam bar
mrtav kao on.

:24:12
Ne znaš
što prièaš.

:24:14
U tome je problem.
Ja nisam mrtav.

:24:15
Moram živjeti.
:24:17
Moram iæi okolo
:24:19
i podsjeæati ih
na Vietnam.

:24:21
Ne želite
nas vidjiti.

:24:23
Želite
nas sakriti

:24:25
jer mi smo
kanta dreka!

:24:27
A ja sam
jebena budala!

:24:28
Ne želi slušati.
Ne želi se promijeniti.

:24:30
Shvati ozbiljno
svoju majku.

:24:32
Ne možeš piti
u ovoj kuæi.

:24:34
Vjerovao sam u sve
što su nam rekli.

:24:36
Ideš se boriti!
Idi ubiti!

:24:38
Narednièe,
jedinice marinaca!

:24:40
'ej ,odrede!
Odred, levo!

:24:42
Lijevo, odred, desno!
:24:43
A sve je to laž.
:24:44
Sve je to
gomila laži!

:24:48
Prestani! Idi u krevet!
:24:50
Što su ti uèinili
u tom ratu?

:24:54
Potrebna ti je
pomoæ, Ronnie.

:24:56
Ne, tebi
treba pomoæ,

:24:57
uz tog tvog Boga
:24:59
i tvojim praznim
snovima o meni!


prev.
next.