Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Zaustavite
bombardiranje!

1:00:02
Zaustavite rat!
1:00:11
Zaustavite bombardiranje!
Zaustavite rat!

1:00:13
Izbila je nekakva tuèa
1:00:14
na mjestu skupa,
1:00:17
veterana invalida koji protestiraju
protiv rata u Vietnamu.

1:00:20
Pokušat æemo
otiæi tamo.

1:00:21
Zašto bacaju na nas
plin na parkiralištu?

1:00:25
Zašto se bore
protiv nas?

1:00:26
Zato što je to laž.
1:00:28
Istina je
1:00:30
da su ubili cijelu jednu
generaciju mladih.

1:00:32
Žrtvovali su
1:00:33
cijelu generaciju.
1:00:35
Zaustavite bombardiranje!
1:00:38
Zaustavite bombardiranje!
1:00:40
Komunisti!
1:00:41
Komunisti!
1:00:52
Zaustavite bombardiranje!
1:00:53
Zaustavite rat!
1:00:55
Zaustavite bombardiranje!
Zaustavite rat!

1:00:56
Izdjice!
Idite kuæi!

1:01:13
Kažem vam veèeras...
1:01:18
u ovim vremenima,
1:01:19
kada ima tendenicija
1:01:22
da se sruše oni
koji su služili Americi

1:01:25
u prošlosti i danas,
1:01:27
pružimo onima koji
su služili u Vietnamu

1:01:30
poštovanje i èast
1:01:32
koju zaslužuju.
1:01:35
1, 2, 3, 4,
1:01:37
ne treba nam
vaš jebeni rat!

1:01:39
1, 2, 3, 4,
1:01:40
ne treba nam
vaš jebeni rat!

1:01:45
Dajte auto!
1:01:47
Dajte auto!
1:01:48
Umukni!
1:01:50
Uhapšen si,
Kovic! Idemo!

1:01:52
Što?
1:01:53
Umukni!
1:01:54
Ti si murjak?
1:01:56
Trebao si umrijeti tamo,
izdajice.

1:01:59
Nemam ravnotežu.

prev.
next.