Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Si cand termini
:19:03
Sorteaza cartofii
Ok

:19:05
Haide, da-i drumul
:19:06
Hai sa muncim un pic
pentru "maruntis"

:19:09
Le duc in sectiunea 3 ?
Da, sectiunea 3

:19:11
Ok, tata ...
:19:12

:19:39
Buna, Donna
:19:41
Buna, Ronnie
:19:42
Buna, Ronnie
:19:43
Buna, Ronnie
:19:44
Ce faci ?
:19:46
Bine
:19:47

:19:51
Am auzit
ca te duci in Marina
Da

:19:52
E mai bine decat munca
la A.& P.

:19:54

:19:56
E minunat Ronnie
:19:57
E minunat
Voi pleca in tabara de
pregatire curand

:19:59
Am o intelegere pe 4 ani
:20:01
Asa ca voi merge in Vietnam
:20:03
Si probabil in prima linie
a frontului

:20:05
Serios ?
:20:06
O sa vad multa actiune
:20:08

:20:09
E "beton"
:20:11
Ai primit aia de la scoala
:20:13
Scrisoarea ?
:20:14
Da ...
:20:15
Da, Syracuse
:20:17
O sa fie foarte greu
:20:19
As putea ...
As putea sa-ti vorbesc in particular ?

:20:23
Da, sigur
:20:28
Am vrut sa te sun
:20:31
Si ma intrebam ...
:20:32
Mergi cu cineva la bal ?
:20:36
Da, merg cu Jed
:20:38
Da ?
E minunat

:20:39
Vreau sa zic ca e un
tip simpatic

:20:42
Stevie Boyer ...
:20:44
Mi-a spus ca mergi cu o fata
din Lake Ronkonkoma

:20:47
Da ...nu, nu
:20:49
Nu ?
:20:50
Nu am timp pentru chestii
din astea

:20:53
Am multe lucruri pe care
trebuie sa le rezolv

:20:56
Pana sa plec in Marina
Serios ?
Da

:20:58
Nici nu am stiut cate chestii
am de facut


prev.
next.