Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Am ...am vrut sa ...
:14:03
Sa te ajut
:14:07
Dar ...
:14:09
Ma simteam asa de frustrata
:14:10
Tocmai ...
:14:12
Stateam in usa
si tremuram

:14:16
Si nu puteam spune nimic
:14:19
Donna ...
:14:20
Aveai nevoie de Locklin
:14:23
Nu pot chiar acum, Jeff
Mai tarziu

:14:25
Nu uita de intalnire
Da

:14:27
La ora 9:00
:14:28
Multumesc
:14:31
Scuza-ma
:14:32
Esti foarte ocupata
:14:34
Avem demonstratia asta de maine
din Kent State

:14:36
Sunt in comitetul de
organizare

:14:38
Kent State
Am auzit despre asta

:14:40
A fost ...Isuse, teribil
:14:42
Teribil
:14:43
Cand am vazut acea fata
:14:45
Stand in baia aia de sange
in Kent State

:14:48
Ma gandesc mereu la acel afis
:14:51
Cu acel copil ucis
in My Lai

:14:54
Si continui sa ma gandesc
la voi, cei de acolo

:14:57
Si la toti baietii care
mor acolo

:15:00
La cei care le-au sacrificat
corpurile

:15:04
Si mintile
:15:07
Razboiul e o greseala
Ronnie

:15:09
E asa de gresit
:15:11
A trebuit sa fac ceva
:15:16
Nu avem nevoie de arme
:15:21
Avem nevoie
sa ne tinem de maini

:15:27
Si nu avem nevoie de bombe
:15:32
Opriti loviturile
Terminati

:15:34
Opriti loviturile
Terminati

:15:37
Opriti loviturile
Terminati

:15:39
Stii Ronnie
Eu nu spun ca ar fi asa

:15:42
Dar daca ai vreun sentiment
impotriva razboiului

:15:46
Ai putea sa ne ajuti
:15:48
Tu ai fost acolo
:15:50
Stii cum e
:15:52
Poti spune
oamenilor ce se intampla acolo
Ei te-ar asculta

:15:54


prev.
next.