Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:42:06
Draga d-le si d-na Wilson
:42:10
Nu stiu cum ...
Nu stiu cum sa va zic asta

:42:14
L-am cunoscut pe fiul d-voastra
in Vietnam

:42:20
A fost ...
:42:24
O sa-l omor
pe nenorocitul ala

:42:27
L-am avut odata
O sa-l omor acum

:42:30
O sa vedeti
:42:31
Vorbesc serios
:42:37
Corpul tau ...
:42:40
Ma duc sa-l omor
:42:42
Mas ...
:42:44
Te omor
:42:47

:42:48
Te omor curvo
Nu poti sa vorbesti cu mine asa

:42:51
Hei Charlie
:42:53
Cara-te, cara-te
:42:56
Curva crede ca e amuzant
ca nu pot sa-mi misc "scula"

:43:00
Taci dracului din gura
Las-o balta

:43:01
Te omor curvo
:43:06
Sa va fut pe toti
Mexicani nenorociti ...

:43:09
Ratatule
:43:10
Daca nu-ti place, cara-te
:43:12
Sa te fut
:43:14

:43:16
Nu ma atinge
Nu ma atinge, bagati-ai'

:43:18
Iesiti dracului
afara

:43:20
Sa nu mai calcati
pe aici

:43:22
N-as fi fost aici
daca nu ar fi fost acest razboi
nenorocit

:43:25
Sa te fut
Sa va fut pe toti

:43:28
Esti sigur ca
i-ai indicat corect locul ?

:43:32
I-am spus la nenorocita aia
de Villa Rosa

:43:34
Villa Rosa ?
:43:35
Villa Rosa
:43:36
Villa Rosa d-le
Villa Rosa

:43:38
Frumos loc
:43:39
Un bordel mare o sa vezi
:43:41
Stati sa ajungem acolo
:43:43
Femei frumoase cu sani mari
Cu sfarcuri mici ...

:43:45
Curve nenorocite
"Scursorile" astea mexicane ...

:43:50
Cred ca am vazut
semnul pentru Villa Rosa, Charlie

:43:51
Cu 10 minute in urma
:43:53
Unde dracu te duci
cap patrat ?

:43:55
Ce s-a intamplat ?
:43:57
Nu trebuia sa
intoarca acolo unde era semnul
ala cu Villa Rosa ?


prev.
next.