Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
Izvinite.
1:08:05
Izvinite.
1:08:10
I nastaviæemo
da se borimo

1:08:12
zbog momaka kao
što je Ron Kovic...

1:08:16
Tata, gde je auto?
1:08:17
Preko ulice.
1:08:19
Kao što je rekao,
1:08:20
dobiæemo taj rat.
1:08:21
Ronnie.
1:08:23
Ronnie.
1:08:29
Timmy?
1:08:32
Timmy, èoveèe?
1:08:33
Timmy!
1:08:34
Èuo sam da si--
1:08:36
Kada si se vratio?
1:08:38
Kada si izašao?
1:08:43
Au, èoveèe.
1:08:47
Gubimo se odavde.
1:08:49
G-done Kovic?
1:08:50
Da, naravno.
1:09:00
Demonstracije protiv rata su
stigle do Washingtona.

1:09:02
Da blokiraju grad.
1:09:04
...i Martinov Šou,
1:09:06
u glavnim ulogama
Dan Rowan i Dick Martin,

1:09:09
sa Sammy Davis, Jr.-om.
1:09:11
i Judy Carne...
1:09:13
Dušo.
1:09:14
Hajde.
Poèinje.

1:09:16
O.K. dolazim.
1:09:17
To je ono sa
Sammy Davisom.

1:09:19
Oh, da?
1:09:23
Ko je još igrao?
1:09:25
Hajde, Ronnie.
1:09:26
Ne. Hajde.
Reci mi ko.

1:09:28
Bobby Moore
u pauzi.

1:09:29
Grady Rogers
u treæem.

1:09:30
Grady se razboleo.
Bio je Finnelli u treæem.

1:09:33
Tommy Finnelli.
1:09:34
Da.
1:09:36
Pogodio ga je
naš minobacaè.

1:09:39
To je ludo, èoveèe.
1:09:41
Sranje, èuo
sam za to.

1:09:43
Seæaš se blizanaca,
Phil i Larry Powell?

1:09:45
Oh, blizanci. Oh.
1:09:47
Bili su sjajni rvaèi.
1:09:48
Oh, èoveèe.
Bili su jebeno sjajni.

1:09:50
Žilavi.
1:09:51
Žilavi skotovi.
1:09:52
Kada je Phil poginuo,
1:09:54
Larry-- koji takoðe
nije bio mnogo bistar--

1:09:56
je otišao sutradan
i upisao se.

1:09:58
Oh, Bože.
1:09:59
Onda je pogoðen.

prev.
next.