Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Seæaš se toga?
1:18:03
Da.
1:18:03

1:18:06
Baš sam bio
lud to veèe.

1:18:09
Prosto sam morao da igram
sa tobom pre nego odem.

1:18:12
Kao da sam znao.
1:18:14
Obeæao sam sebi
da æu se vratiti

1:18:18
i da te zauvek volim.
1:18:20
Donna.
Hej, Donna.

1:18:21
Da?
1:18:22
Veleèasni neæe
moæi sutra.

1:18:24
Šta?
1:18:25
Neæe doæi.
1:18:26

1:18:27
Šta možemo da uradimo?
Koga da pozovemo?

1:18:30
Samo da razmislim.
Vidimo se kasnije.

1:18:32
Bolje požuri.
1:18:33
Da, da.
1:18:36
Ronnie, moram--
moram unutra.

1:18:39
Hoæeš li sa nama?
1:18:43
Ne, ne bih.
1:18:45
O.K.
1:18:47
O.K.
1:18:50
Možda budem unaokolo.
1:18:51
Možda razgovaramo
kasnije.

1:18:54
U redu.
Vidimo se kasnije.

1:19:13
1, 2, 3, 4!
1:19:15
Ne treba nam
vaš jebeni rat!

1:19:17
1, 2, 3, 4! Ne treba nam
vaš jebeni rat!

1:19:19
1, 2, 3, 4!
Ne treba nam vaš jebeni rat!

1:19:22
Tako je! Au!
1:19:24
Sajno je biti na slobodnom
Univerzitetu Syracuse!

1:19:31
Sada se stvarno
obrazujemo, zar ne?

1:19:36
Tako je, èoveèe!
Tako je!

1:19:37
Nego šta!
1:19:39
Juèe sam bio na
Brooklyn Koledžu...

1:19:41
New York Univerzitetu--
oba su bila zatvorena!

1:19:43
Preko 200 srednjih
škola je zatvoreno.

1:19:46
Preko 400 univerziteta
je zatvoreno.

1:19:48
Taj broj æe se
udvostruèiti do--

1:19:53
Ovo je
nezakonit skup.

1:19:56
Ako se
ne raziðete...

1:19:59
Ljudi koji su ubjali
decu u Kent State-u


prev.
next.