1:50:01
G-dine Wilson,
ja sam Ron.
1:50:03
Hvala zato, uh,
to ste me primili.
1:50:06
Svaki Billyev drug
je i na drug.
1:50:09
Pa, uh, zato
ne uðe u kuæu?
1:50:13
ena je spremila piletinu,
ako hoæe da proba.
1:50:19
Da, ser, bila je
lepa sahrana.
1:50:21
Poèasna Straa je
dola èak iz Atlante
1:50:25
u sveèanim uniformama.
1:50:26
Pucali su
pukama u nebo.
1:50:29
Hvala.
1:50:30
Bubnjevi su udarali.
1:50:31
Jer to nije bilo
nita kao veliki rat
1:50:33
pre 100 godina tamo.
1:50:37
Ali tamo su bili Billy
i Bruce-- Bruce Crabtree...
1:50:43
Andy Henderson.
1:50:44
I momak iz Rutledga,
Lance.
1:50:47
Da, Lance.
Bio je fin deèko.
1:50:49
Tako mi ivota,
1:50:51
jo uvek ne mogu da
shvatim taj rat.
1:50:53
Zato smo morali da idemo
toliko daleko da ratujemo
1:50:56
i zato smo morali da
izgubimo toliko mladih.
1:51:00
Ne mogu da shvatim.
1:51:03
Ali mi imamo ponosnu
tradiciju u ovom gradu.
1:51:06
Billyev pradeda
je bio na Prvoj Trci Bikova.
1:51:10
Moj otac je bio u
Francuskoj 1918.
1:51:13
Ne zaboravi, ti si bio
na Pacifiku '44.
1:51:17
Guadalcanal.
1:51:18
Je li tako?
1:51:19
Da. Pa, izgleda da je
ova porodica ratovala
1:51:22
u svakom ratu, uh, u kojem
je ova zemlja ikad bila.
1:51:25
Izgleda da smo
opet spremni
1:51:28
ako budemo morali.
1:51:32
Jer nikada nisu
znali ta se dogodilo.
1:51:36
Dolo je pismo
od poruènika,
1:51:40
mislim da je tako.
1:51:41
Poruènik Moore.
1:51:42
Tako je,
poruènik Moore.
1:51:44
Rekao je da je jedne noæi
bla gadna zaseda.
1:51:47
Rekao je da se Billy
pokazao u borbi.
1:51:51
Takoðe nam je rako da je
Billy umro jako brzo.
1:51:54
Dobro je da
je umro brzo.