Born on the Fourth of July
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:02
...sadece birkaç nesil, özgürlüðü
savunma fýrsatý bulmuþtur.

:08:07
Bak, Baþkan Kennedy, baba.
:08:09
Doðru.
:08:10
Çok yakýþýklý.
:08:11
Ben bu sorumluluktan korkup kaçmayacaðým.
:08:14
Onu kucaklayacaðým.
:08:16
Sözlerimiz bu zamandan ve bu yerden...
:08:20
...týpký bir meþale gibi...
:08:22
...bu yüzyýlda doðan yeni
Amerikan nesline iletilsin.

:08:28
Her ulus þunu bilsin ki...
:08:30
...özgürlüðümüz için her türlü
bedeli ödeyip...

:08:34
...sorumluluk alacaðýz...
:08:36
Dostlarýmýza destek olurken...
:08:41
...düþmanlarýmýzýn da karþýsýnda yer alacaðýz.
:08:44
Bir rüya gördüm, Ronnie.
Evvelki gece.

:08:47
Kalabalýk karþýsýnda konuþuyordun...
:08:50
...onun gibi.
:08:52
Týpký onun gibi.
:08:53
Ve harika þeyler söylüyordun.
:08:56
Ve bu yüzden Amerikan yurttaþlarým...
:08:57
...ülkenizin sizin için
ne yapabileceðini deðil...

:09:01
...sizin ülkeniz için
ne yapabileceðinizi sorun.

:09:05
Saðdan! Saðdan!
:09:07
Çýk dýþarý!
Dýþarý çýkmalýsýn!

:09:09
Dýþarý çýk!
:09:11
Dýþarý çýkmalýsýn!
:09:12
Pozisyon deðiþtir!
Pozisyon deðiþtir!

:09:17
Pekala, halatlara çýkýn!
:09:18
Haydi, haydi!
:09:20
Önce bir el, sonra öbürü!
:09:21
Bacaklarýnýzý ipe dolayýn!
:09:23
Haydi, bayanlar. Aþaðý inin!
:09:25
Aþaðý inelim!
:09:27
Bu hayat yaþam gibidir!
:09:28
Yakalayýn ve sýkýca sarýlýn! Sýradaki!
:09:31
Ölene dek çalýþmanýzý istiyorum!
:09:33
Duydunuz mu?
:09:35
Evet, efendim!
:09:35
Ölene dek!
:09:36
Bu þampiyonayý kazanmak istiyorum!
:09:38
Bu þampiyonayý kazanmak istiyor musunuz?
:09:40
Evet, efendim!
:09:41
Baþlar yukarý!
:09:42
Baþýnýz yukarýda!
Duydunuz mu?

:09:45
Baþlarýnýzý kaldýrýn, bayanlar!
Baþlarýnýzý kaldýrýn!

:09:48
Bu þampiyonayý kazanmak istiyorum!
:09:50
Kazanmak istiyorsanýz acý çekmelisiniz!
:09:53
En iyi olmak istiyor musunuz?
:09:55
Zafer için bedel ödemelisiniz...
:09:57
...ve bu bedel de fedakarlýktýr!
:09:59
Susanne, ödevlerini yemek masasýnda yapma.

Önceki.
sonraki.