Born on the Fourth of July
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:47:01
Kalk. Kalk.
:47:04
Devam et.
Haydi, lanet Deniz Piyadesi.

:47:06
Ýþte böyle. Gerçekten iyi.
:47:12
Bir þeyi açýkça anlamaný istiyorum, Ron.
:47:16
Tekrar yürüme ihtimalin çok çok az.
:47:20
Neredeyse imkansýz.
:47:22
Belinden aþaðýsý felç oldu.
:47:26
Muhtemelen hayatýnýn geri kalanýný
tekerlekli sandalyede geçireceksin.

:47:33
Ne dediðimi anlýyor musun?
:47:36
Þey, Doktor, ben...
:47:38
Hmm?
:47:40
Benim ileride, þey...
:47:44
...çocuðum olabilecek mi?
:47:46
Hayýr.
:47:48
Hayýr ama burada çok iyi bir psikoloðumuz var.
:47:51
O sana--
:47:52
Tekrar yürüyeceðim.
Tekrar yürüyeceðimi biliyorum.

:47:55
Sana bir þey söyleyeyim.
:47:57
Bir daha asla yürüyemeyeceksin.
:48:02
Gidelim.
:48:06
Bunlarla gayet iyi yürüyorsun.
:48:09
Daha mý iyi görünüyorum?
:48:11
Sen çýlgýn bir Deniz Piyadesi'sin.
:48:12
Ama bu ükede ne haltlar olduðundan haberin yok.
:48:18
Siktir, Willie.
:48:19
Mesele bayrak yakmak ya da Vietnam deðil.
:48:22
Neden haklarýmýz için orada savaþýyoruz?
:48:24
Evimizde yeterince haklarýmýz yok.
:48:26
Konu Detroit ve Newark'la ilgili.
:48:28
Bu ýrkçýlýkla ilgili, dostum.
:48:30
Evine döndüðünde iþ bile bulamýyorsun.
:48:33
Vietnam beyaz adamýn savaþý.
Zenginlerin savaþý.

:48:36
Benim param nerede peki?
:48:38
Biraz kitap okumalýsýn.
:48:39
Bir devrim gerçekleþiyor.
:48:41
Çözümün bir parçasý olamazsan...
:48:44
...sorunun bir parçasý olursun.
:48:46
Yüce Tanrým, Willie.
Sadece iskemlemi getir.

:48:50
Onu seyretmelisiniz.
:48:53
Oh, oðlum.
:48:55
Sütyenini çýkart.
:48:57
Sana bir 10'luk daha veririm.
:48:59
Peki, tatlým.

Önceki.
sonraki.