Born on the Fourth of July
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:00
Haydi, Ronnie!
1:03:02
Git hakla onlarý, dostum.
Eddie için.

1:03:04
Ronnie!
1:03:07
Bütün dünya izliyor.
Seni seviyorum.

1:03:09
Pekala, Frankie!
1:03:10
Ýyi hissediyorum.
1:03:12
Ronnie.
1:03:15
Tebrikler.
1:03:17
Yaptýklarýnýza bayýlýyorum.
1:03:20
Lütfen yol açýn.
Geri çekilin.

1:03:23
Teþekkürler.
1:03:25
Bir rüya gördüm, Ronnie.
1:03:28
Kalabalýk karþýsýnda konuþuyordun...
1:03:30
...ve çok güzel þeyler söylüyordun.
1:03:41
Sýradaki konuþmacýmýz bir Vietnam gazisi.
1:03:45
Bu akþam bize çok önemli þeyler anlatacak.
1:03:50
Lütfen!
1:03:52
Lütfen sessiz olalým!
1:03:54
Geliyor.
1:03:56
Bu akþam ne anlatacaksýnýz, Bay Kovic?
1:03:58
Gerçekleri.
1:04:00
Gelecekle ilgili planlarýnýz?
1:04:02
Bunu göreceðiz.
1:04:04
Bay Kovic, kitabýnýzý imzalar mýsýnýz?
1:04:07
Massapequa, Long Island'dan geliyor.
1:04:11
Pekala, yol verin!
1:04:13
Pekala, tatlým. Yol verin.
1:04:15
Yol verin.
1:04:17
Bütün ülke tarafýndan tanýnmak nasýl bir duygu?
1:04:19
Bu müthiþ bir duygu...
1:04:21
...büyük bir onur...
1:04:22
Bu bizim için uzun bir yol oldu.
1:04:26
Sonunda kendimi evimde hissediyorum.
1:04:31
Biliyor musunuz?
1:04:32
Biz galiba evimizdeyiz.
1:04:37
Evine hoþ geldin, Ronnie!
1:04:42
Altyazý: Zerothh
zerothh@hotmail.com


Önceki.
sonraki.