Casualties of War
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Pogledaj ovu jadnu guzicu.
:12:06
Sui? To je mango.
:12:08
Prestani prositi. Ako neæe
tvoju èokoladu, daj je meni.

:12:13
Cam on ong puno.
:12:15
Ne jedi ništa što ti daju.
Vrati se gdje trebaš biti.

:12:21
Hoæeš umrijeti
užasnom smræu?

:12:23
- Ne, narednièe.
- Mislio si to pojesti?

:12:26
Ovi ljudi su zbunjeni.
Jesu li Kong ili nisu?

:12:30
- Shizofrenièni su. - Ovisno
tko ih je zadnji put prestrašio.

:12:34
Pojedeš li žilete ili staklo
ili nešto što ti daju...

:12:38
- ...od èega si umro?
- Od gluposti.

:12:41
Toèno, Brownie. Potvrdno.
:12:46
Uistinu.
:12:48
Presretni smo što smo
putovali 17 700 km...

:12:51
...da im pomognemo u borbi
da se unaprijede.

:12:55
Svi su ili starci ili djeca.
To nije dobro.

:12:58
Ovo je dom umirovljenika.
Nešto kao Florida.

:13:01
Nisam to mislio pojesti.
Nisam htio biti nepristojan.

:13:05
- Nepristojan?
- Da.

:13:10
Lupit æu te po glavi zato što
govoriš takve gluposti!

:13:13
Kada uèiniš nešto nepristojno,
kažeš: "Oprostite."

:13:17
Na primjer,
podaviš im kokoši...

:13:20
...razbacaš rižu ili
spališ jebenu kolibu...

:13:25
...kažeš, "oprostite".
:13:28
Da te èujem, gušteru.
Oprostite.

:13:31
Oprostite.
:13:34
Imate nešto za nas,
gospodine?

:13:36
Pitali smo za sigurnu stazu.
Prvo kaže jedna, pa druga.

:13:41
Ti VC? VC?
:13:46
Broj jebeni 10! VC?
:13:49
- Ti broj jebeni 10?
- Ne!

:13:52
- Ti VC?
- VC, ne!

:13:58
Dobro! Shvatio sam!
Broj 1, stari.


prev.
next.