Casualties of War
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Hatcher prièa...
:21:04
Hatcher prièa o Džingis Kanu.
:21:08
- Meserve je rekao da sam mrtav.
- A Clark?

:21:11
- On je lud.
- Evo ga.

:21:13
Erikssone, o èemu razgovarate?
:21:18
Dopušteno mi je
razgovarati s njim.

:21:21
Što se dogodilo na terenu,
ostaje na terenu, èovjeèe.

:21:25
Znaš to. Svi to znaju.
:21:32
Clarkie, gdje je Meserve?
Vratio se?

:21:37
Što se dogodilo? Nestao si.
:21:41
Heliæ me izvukao.
:21:44
- Moramo se regrupirati...
- Ne vuci me!

:21:47
Ne vuci me.
:21:50
Reilly nas treba
za jedan sat.

:21:52
- Doæi æu.
- I bolje ti je, gušteru.

:21:55
Victor Charles Cong
je zajeban.

:21:58
Rekli su da smo pod uzbunom.
:22:00
Ja sam rekao da sam ja
uvijek pod uzbunom.

:22:04
- Jesi li ga vidio, èovjeèe?
- Bilo je jezivo, èovjeèe.

:22:08
Ako me vrate u šumu, mrtav sam.
Vraæam se u vreæi.

:22:12
Moraš nekomu reæi.
:22:15
Na koga si mislio?
:22:17
- Reci Reillyju.
- Hill je satnik.

:22:20
Trebao bi prvo
reæi Reillyju.

:22:23
Dobro.
:22:25
Na dan kad sam roðen,
moja majka je uzdahnula.

:22:29
Ispao sam van,
pogledao oko sebe.

:22:33
Sranje, rekoh.
Ovo je Two Creeks, Teksas.

:22:39
Do prije 8 godina i dalje sam bio
u Two Creeksu.

:22:43
Moja žena je trebala roditi
naše prvo dijete.

:22:47
Odveo sam je u bolnicu,
prirodna stvar.

:22:51
Odbili su je primiti
zbog njezine rase.

:22:57
Koja je, kako si mogao
i pretpostaviti, crna.


prev.
next.