Casualties of War
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Premjestit æu te iz moje satnije.
Slažeš se?

:31:08
Izvuæi æu te iz šume.
Kamo god jebeno želiš.

:31:15
Vidio sam tvoj dosje.
:31:17
Tamo piše da si htio kopati tunele.
To hoæeš?

:31:22
Hoæu van iz ove satnije.
:31:25
Nema problema.
Kopat æeš tunele.

:31:28
To me neæe sprijeèiti
da ovo iznesem.

:31:31
Nitko te ne sprjeèava
da poduzmeš bilo što.

:31:35
Moje je samo da ti kažem
kako æe se sve odigrati.

:31:40
I primi na znanje...
:31:43
...da su vojni sudovi
izuzetno popustljivi.

:31:46
I da su odbori za revizije
još popustljiviji.

:31:50
Ako i budu osuðeni,
neæe dobiti pravu kaznu.

:31:55
Da, gospodine.
:31:57
Izaæi æe iz vojnog zatvora
dok si trepnuo.

:32:01
I da sam ja na njihovom
mjestu, popizdio bih.

:32:04
Tražio bih osvetu!
:32:08
Da sam èovjek poput tebe,
žena, kæi...

:32:12
Dobro bih razmislio
o tim faktorima.

:32:18
Oprostite, gospodine,
koja je svrha ovoga?

:32:22
Nema svrhe, Erikssone.
:32:25
Samo osvjetljavam teren
koji nam je dodijeljen.

:32:30
Ne smeta ti valjda.
A ako ti smeta, jebi se!

:32:34
- Jesi li na mojoj frekvenciji?
- Jesam, gospodine.

:32:36
Crve! Tko si umišljaš da si?!
:32:40
Preporuèio si Meservea
za Bronèanu zvijezdu!

:32:42
Izvukao te iz vijetnamskog tunela,
deèko!

:32:46
Ono što je uèinio
nije u redu.

:32:48
Ali on je dijete.
20 mu je prokletih godina!

:32:52
A ti æeš mu uništiti život?
On je tvoj spasio!


prev.
next.