Casualties of War
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
Brownie bi vas razbio da je tu.
1:06:05
Ne bi tolerirao
ova govna!

1:06:08
Brownie više nije
na mojoj frekvenciji.

1:06:11
Brownie je mrtav. Jesi li ti
na mojoj frekvenciji, pizdo?

1:06:15
Ako nisi, mrtav si kao i žuti.
1:06:19
Pustite je, narednièe.
Što nam može? Pustite je.

1:06:24
- Hatchere, ukokaj je.
. Što?

1:06:27
- Ja æu.
- Ne, Hatcher æe.

1:06:30
- Zašto ja?
- Govno jedno. Uèini što kažem.

1:06:34
Neæu.
1:06:40
Heliæi, narednièe.
1:06:43
Prokletstvo!
1:06:48
Videæe je.
1:06:51
Moramo je se rešiti.
1:06:53
Svaka ptica æe kružiti
oko ovog podruèja.

1:06:56
Diaz!
1:06:58
- Uèini to!
- Ja æu, narednièe.

1:07:01
- Diaz æe. Uèini to!
- Diaz, nemoj.

1:07:05
- Ti kukavno govno! Budi èovek!
- Nemoj to uèiniti.

1:07:08
- Budi èovek! Uèini to!
- Nemoj!

1:07:11
- Uèini to! Uèini to!
- Ne daj mu da te nagovori.

1:07:16
- Nemoj, èoveèe!
- Uèini to!

1:07:19
Uèini to!
Smeæe jedno, uèini to!

1:07:22
- Diaz! Diaz!
- Uèini to!

1:07:25
- Uèini to!
- Diaz! Ne!

1:07:32
Više se ne morate brinuti
zbog njezinog kašlja!

1:07:51
Erikssone,
ostani tu!

1:07:53
Ostali, idemo!
Pokrivaj nas!

1:07:56
Sad smo u govnima.
1:07:59
Ne uzimajte imena
i brojite tela!


prev.
next.