Crimes and Misdemeanors
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:15:01
Non so cosa sto facendo.
1:15:04
Meglio che me ne vada.
1:15:07
- Sei appena arrivata.
- Lo so, ma... sai com'è.

1:15:10
- Mi dispiace. Non volevo...
- No, non importa. Ci vediamo.

1:15:15
Io devo... Ci vediamo.
1:15:21
Prego.
1:15:24
L'abbiamo letto sul giornale.
È una cosa terribile.

1:15:28
Era una mia paziente da anni.
1:15:30
- Si accomodi.
- Grazie.

1:15:33
Solo un paio di domande, dottore.
1:15:35
Ci risulta che le ha telefonato
varie volte, qui e a casa.

1:15:39
Già. Era preoccupata per i suoi occhi.
1:15:42
- Cosa aveva?
- Niente di grave.

1:15:46
Vedeva dei lampi
e la cosa la preoccupava.

1:15:49
Non ho mai trovato niente di serio.
1:15:52
E le ho detto che si tratta
di un fenomeno molto comune.

1:15:54
- Era ipocondriaca?
- Oh, no, non direi, ma...

1:15:58
ma era preoccupata.
1:16:01
C'è niente che abbia detto
che possa gettare luce sul caso?

1:16:04
Vita privata? Amici?
1:16:06
No. Non mi pare proprio.
1:16:09
Come ha avuto il suo nome?
1:16:12
Non me lo ricordo proprio.
1:16:15
- Forse tramite un'altra paziente.
- Me ne dà il nome?

1:16:18
È stato tanto tempo fa,
e io ho moltissimi pazienti.

1:16:21
Potrebbe essere nel suo archivio?
1:16:23
No. No, ne dubito seriamente.
1:16:28
- Mi dispiace di averle rubato del tempo.
- Non importa.

1:16:31
Se le viene in mente qualcosa,
le dispiace contattarmi?

1:16:34
Certo.
1:16:36
- Grazie.
- Di nulla.

1:16:47
Judah, ti verrà l'esaurimento!
1:16:49
La polizia sa che mi ha chiamato.
Ho mentito, ma era evidente.

1:16:52
- Non ce la faccio, Jack!
- Calmati, o ci rovinerai.

1:16:56
L'ho fatto, ed è irreparabile,
e adesso dovrò pagare!

1:16:59
Ho dovuto fare uno sforzo per non
confessare tutto. Devo liberarmene!


anteprima.
successiva.