Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:03
Благодаря, г-н Питс.
:14:06
"Бери розовите пъпки, докато можеш."
:14:09
Латинският израз за това виждане
е "Carpe diem."

:14:13
Така, някой да знае какво означава това?
:14:17
Carpe diem.
Това значи "Изживей деня."

:14:19
- Много добре, господин...
- Мийкс.

:14:21
Мийкс. Още едно необичайно име.
:14:25
Изживей деня.
:14:27
"Бери розовите пъпки, докато можеш."
:14:31
Защо поетът казва тези думи?
:14:33
- Защото е бързал.
- Не! Дзъннн!

:14:36
Все пак благодаря Ви за участието.
:14:40
Защото ние сме храна за червеи, момчета.
:14:44
Защото, дали вярвате или не,
всеки един от нас в тази стая

:14:47
един ден ще престане да диша,
ще изстине и ще умре.

:14:54
Бих искал да излезете напред, ето тук
:14:57
и да разгледате внимателно някои лица от миналото.
:14:59
Минавали сте покрай тях много пъти,
но не мисля, че някога сте се заглеждали в тях.

:15:09
Не са много по-различни от Вас, нали?
:15:12
Същите прически.
:15:15
Пълни с хормони, точно като Вас.
:15:18
Непобедими, точно както и Вие се чувствате.
Светът е тяхната мида.

:15:24
Те вярват, че предназначението им е
да свършат велики дела, точно както повечето от Вас.

:15:27
Очите им са пълни с надежда, точно както Вашите.
:15:29
Дали са чакали, докато е станало твърде късно
:15:32
да постигнат в живота си и частица
от това, на което са били способни?

:15:35
Защото виждате ли, господа, тези
момчета сега са тор за нарцисите.

:15:42
Но ако се заслушате наистина добре,
:15:45
можете да чуете как ви шептят своя завет.
:15:48
Хайде, приближете се.
:15:50
Слушайте. Чувате ли го?

Преглед.
следващата.