Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:04
Духовете се извисяваха, жените се прехласваха
и богове бяха създадени, господа.

:30:09
Не е най-лошият начин
за прекарване на вечерта, а?

:30:11
Хм.
:30:13
Благодаря Ви, г-н Пери,
за тази разходка по улица Амнезия.

:30:16
Изгорете го.
:30:18
Особено снимката ми.
:30:21
Клуб Мъртви Поети.
:30:26
К'во?
:30:32
- Едно ви казвам, довечера ще идем.
- Довечера?

:30:34
- Чакай малко бе.
- Идвате ли всички?

:30:37
- Къде е тази пещера, за която говореше той?
- Отвъд реката.

:30:39
- Аз знам къде е.
- Та това е на километри оттук.

:30:41
- Звучи ми отегчително.
- 'Ми не ходи тогава.

:30:45
- На вас ясно ли ви е за колко нарушения става дума?
- Ами не идвай бе. Много просто.

:30:47
Виж, искам само да кажа, че трябва да внимаваме.
:30:50
- Не могат да ни хванат.
- Да бе, Шерлок.

:30:53
Ей Вие там! Забързайте се!
:30:56
- Добре, кой е навит?
- О, стига бе, Нийл. Хегър ще...

:30:59
Забрави за Хегър! Не! Кой е навит?
:31:02
Аз.
:31:05
Предупреждавам ви! Идвайте веднага!
:31:08
Аз също.
:31:09
- Не знам, Нийл.
- Какво? Питс!

:31:12
- Питси, хайде бе.
- Бележките му са много зле.

:31:14
- Можеш да му помогнеш, Мийкс.
- Това какво ще е? Среднощна сбирка?

:31:17
Забрави го, Питс. Идваш.
Мийкс, и твоите бележки ли са много зле?

:31:19
- Бих изпробвал всичко поне веднъж.
- Освен секс.

:31:22
- Ха, ха, ха.
- Навит съм, стига да внимаваме.

:31:24
- А ти, Нокс?
- Не знам, Чарли.

:31:27
Хайде бе. Нокс.
Ще ти помогне да свалиш Крис.

:31:29
Вярно? И как?
:31:31
- Жените се прехласват.
- Но защо се прехласват?

:31:35
Чарли, кажи ми, защо се прехласват!
Чарли!

:31:41
Добре, вървите по реката,
докато стигнете водопада.

:31:44
Точно там е. Някъде на брега е.
:31:46
Абе не знам. Почва да звучи опасно.
:31:48
- О, добре де, защо не си останеш вкъщи?
- Хей, ти си луд.

:31:51
За бога, престанете да бъбрите и седнете.

Преглед.
следващата.