Dead Poets Society
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Ενδιαφέρον μάθημα έκανες.
:26:05
Συγνώμη, αν σε σοκάρισα.
:26:07
Μην απολογείσαι.
Ήταν εκπληκτικό...

:26:09
αν και αποπροσανατολισμένο.
:26:12
Όταν καταλάβουν ότι δεν
είναι Ρέμπραντ ή Σαίξπηρ...

:26:20
θα σε μισήσουν.
:26:21
Δε μιλάμε για καλλιτέχνες,
αλλά για ελεύθερους στοχαστές.

:26:24
Ελεύθερους στοχαστές στα 17;
:26:27
Δε σε ήξερα για κυνικό.
:26:31
Όχι κυνικός.
Ρεαλιστής.

:26:36
Δείξε μου καρδιά αβασάνιστη
από ανόητα όνειρα...

:26:40
και θα σου δείξω
έναν ευτυχή άντρα.

:26:43
Μόνο στα όνειρα
οι άνθρωποι είναι λεύτεροι.

:26:46
Έτσι ήταν κι έτσι θα 'ναι.
:26:50
-Τέννυσον;
-Όχι. Κήτιγκ.

:26:58
Βρήκα την επετηρίδα του.
:27:01
Αρχηγός της ομάδας
ποδοσφαίρου.

:27:03
Διευθυντής σύνταξης.
Στόχος το Καίμπριτζ.

:27:06
Του αρέσουν τα μπούτια.
Λέσχη των Νεκρών Ποιητών.

:27:09
Ο πιο ελπιδοφόρος
για να κάνει τα πάντα.

:27:11
Τα μπούτια;
Ο κ. Κ ήταν ταραχοποιός.

:27:16
Τι είναι η Λέσχη
των Νεκρών Ποιητών;

:27:20
Εσύ εκεί! Έλα να με βρεις
μετά το γεύμα.

:27:33
Κύριε;
:27:35
Ω, Καπετάνιε,
καπετάνιε μου;

:27:39
Κοιτάζαμε την επετηρίδα σας.
:27:45
Όχι, δεν είμαι εγώ αυτός.
:27:55
Τι είναι η Λέσχη
των Νεκρών Ποιητών;


prev.
next.