Dead Poets Society
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Δε θα βαθμολογηθείτε.
Βαδίστε λίγο.

1:01:12
Ορίστε...
1:01:23
Δεν ξέρω,
αλλά μου το 'χουν πει.

1:01:27
Η ποίηση είναι δυνατή.
1:01:30
Αριστερό. Δεξί.
Αριστερό. Δεξί.

1:01:39
Ευχαριστώ, κύριοι.
1:01:42
Τώρα, ο καθ' ένας
με το δικό του βήμα.

1:01:46
Ο κ. Πιτς ξεκίνησε ξέροντας
πως κάποτε θα έφτανε.

1:01:50
Ο κ. Κάμερον σκεφτόταν.
1:01:51
Είναι σωστό;
Ίσως. Ίσως, όχι.

1:01:55
Ο κ. Όβερστρητ, οδηγημένος
από μια βαθύτερη δύναμη.

1:02:00
Δεν τους έφερα
για να τους γελοιοποιήσω...

1:02:03
αλλά για να σας δείξω
τον κομφορμισμό...

1:02:06
τη δυσκολία να διατηρείς
τις αρχές σου εν μέσω άλλων.

1:02:10
Αν σκέφτεστε. Εγώ θα βάδιζα
διαφορετικά...

1:02:14
γιατί χειροκροτούσατε;
1:02:18
Όλοι χρειαζόμαστε
μια αποδοχή.

1:02:20
Αλλά να εμπιστεύεστε
τις ιδέες σας.

1:02:23
Ακόμη κι αν οι άλλοι τις
θεωρούν λοξές και λένε κακό.

1:02:29
Ο Φροστ είπε...
1:02:30
Δύο δρόμοι χαραγμένοι
στο δάσος κι εγώ...

1:02:33
πήρα το λιγότερο ταξιδεμένο.
Κι αυτό τα άλλαξε όλα.

1:02:37
Τώρα θέλω να βρείτε
το δικό σας βάδισμα.

1:02:42
Ό,τι θέλετε.
1:02:43
Περήφανο,
γελοίο, ό,τι να 'ναι.

1:02:46
Κύριοι, ο περίβολος
είναι δικός σας.

1:02:52
Μη δώσετε παράσταση.
Κάντε το για σας.

1:02:56
Θα έρθετε μαζί μας;
1:02:59
Εξασκώ το δικαίωμα
να μη βαδίσω.


prev.
next.