Dead Poets Society
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:12:01
"Oh, Capitán, mi Capitán"
:12:05
¿Quién sabe de dónde viene eso?
:12:08
¿Alguien?
:12:13
¿Ni una pista?
:12:16
Es de un poema de Walt Whitman
sobre el Sr. Abraham Lincoln.

:12:19
Ahora bien, en esta clase pueden
llamarme Sr. Keating...

:12:22
...o, si son un poco más temerarios,
"Oh, Capitán, mi Capitán".

:12:30
Ahora, déjenme disipar algunos rumores
así no quedan sólo en hechos.

:12:33
Sí, yo, también, asistí a este
infierno y sobreviví.

:12:37
Y, no, al mismo tiempo, yo no era
el genio gigante que ven ante Uds.

:12:41
Era el equivalente intelectual
a un debilucho de 45 kilos.

:12:44
Iría a la playa, y la gente
me patearía copias de Byron en la cara.

:12:51
Ahora... ¿Sr. Pitts?
:12:57
Ese es un nombre
más bien desafortunado.

:12:59
¿Sr. Pitts, adónde está?
:13:02
Sr. Pitts, podría abrir su
libro en la página 542.

:13:06
Lea la primer estrofa
del poema que está allí.

:13:12
¿"Para las Vírgenes para
hacer Mucho Tiempo"?

:13:14
Sí, ese es.
:13:17
Un tanto apropiado, ¿no es así?
:13:20
"Junten sus capullos mientras puedan.
:13:23
El Tiempo Pasado todavía vuela.
:13:25
Y esta misma flor que hoy sonríe,
mañana estará muriendo".

:13:28
Gracias, Sr. Pitts.
:13:31
"Junten sus capullos mientras puedan".
:13:34
El término en Latín para ese sentimiento
es "Carpe diem".

:13:38
Bien, ¿quién sabe qué significa eso?
:13:41
Carpe diem.
Es "Aprovecha el día".

:13:44
- Muy bien, señor--
- Meeks.

:13:46
Meeks.
Otro nombre inusual.

:13:49
Aprovecha el día.
:13:51
"Junten sus capullos mientras puedan".
:13:55
¿Por qué el escritor utiliza
esas líneas?

:13:57
- Porque está en un apuro.
- ¡No! ¡Ding!


anterior.
siguiente.