Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:13:03
Punchy bad mig om det.
:13:05
Lyt ikke til det grødhoved.
Det vil give dig problemer.

:13:08
- Det hørte jeg godt, Punchy.
- Du, Ella?

:13:10
- Hvad?
- Du har en hjerne. Brug den.

:13:14
- Fred, alle sammen.
- Fred, Radio Raheem.

:13:19
- Du er manden, jeg er bare på besøg.
- Det er din verden, G.

:13:22
Det kan du kraftedeme tro.
:13:24
- Han nyder da livet.
- Han går endda i stereo.

:13:29
Så er det nu, det sker!
Radio Raheem sparker røv.

:13:35
Radio Raheem er på banen.
Han sprænger lydmuren.

:13:44
Hvor er Miller High Life?
Hvor er Miller High Life?

:13:48
Ikke mere High Life.
Du ser, hvad vi har.

:13:50
Ikke mere High Life?
Hvad er det for en snask?

:13:54
Hvorfor er der ikke mere High Life?
:13:55
Det er ikke Korea eller Kina,
eller hvor du kommer fra.

:13:59
Få noget Miller High Life
i denne skide snask.

:14:02
Køb en anden øl.
:14:04
Borgmesteren kan
ikke lide lorte-letøl.

:14:09
Smager som hjemmebrygget sprut.
:14:12
Okay, okay.
Det er meget at bede om.

:14:15
At bede en mand om at købe en
anden øl er meget at bede om, doktor.

:14:24
Fulderik! Hvad har jeg sagt
om at drikke foran mit hjem?

:14:28
Væk. Du ødelægger min udsigt.
:14:33
Du er grim nok.
Glo ikke på mig.

:14:36
Det onde øje virker ikke på mig.
:14:38
Moder Søster,
du har talt om mig i 18 år.

:14:42
Hvad har jeg gjort dig?
:14:44
- Du er et fordrukkent fjols.
- Ud over det?

:14:46
Borgmesteren generer ikke nogen,
:14:48
og ingen generer
Borgmesteren på nær dig.

:14:51
Borgmesteren Passer sine egne sager.
:14:54
Jeg elsker alle,
jeg elsker endda dig.

:14:56
Var din mund.
Så meget kærlighed har du ikke.

:14:59
En dag bliver du sød ved mig.

prev.
next.