Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:15:08
Narudžba iz Salove
picerije!

1:15:11
Zakasnio si, tip je veæ
izašao.

1:15:13
Još nikad nisam isporuèio
hladnu picu u životu.

1:15:24
Doði ovamo!
1:15:33
Mislio sam da te nikad
neæu vidjeti.

1:15:35
I ja. Nema te
nedjelju dana.

1:15:39
Radim, zaraðujem.
1:15:41
Vidim da si opet zaboravio
sladoled. -Zaboravio sam!

1:15:45
Tvoje pamæenje veæ poèinje
da biva smiješno.

1:15:48
Moram na mnogo
toga da mislim.

1:15:50
Stvarno mi se jeo sladoled.
-Ako želiš, donijet æu ti ga.

1:15:53
Ionako se neæeš vratiti.
-Ne mogu dugo ostati.

1:16:00
Hoæu da radim one stvari...
1:16:02
Šta je tebi, Muki?
1:16:04
Kao prvo, suviše je vruæe...
1:16:07
Ako misliš da æu da ti dam
pa da te nema opet nedjelju

1:16:10
dana, mora da si poludio!
-Vidjet æemo se sutra.

1:16:15
Ahaaa, a ja se zovem
Rakel Velè.

1:16:18
Znaèi, neæeš da to
radimo? -Ne.

1:16:21
Hajde onda nešto drugo
da radimo? -Što?

1:16:24
Vjeruj mi. -Zadnji put kad
sam ti vjerovala, dobili smo sina.

1:16:27
Sjeæaš se svog sina?
-Sjeæam ga se, zove se Hektor.

1:16:31
Je li?
-Da. Hajde da razgovaramo.

1:16:35
O èemu?
1:16:41
Tina, skini se.
1:16:44
Muki, veæ sam ti rekla da je
prevruæe za voðenje ljubavi.

1:16:47
Zašto uvijek moraš da psuješ?
-Jebo te, ne psujem baš mnogo!

1:16:51
Šta je tebi?
-Psuješ mnogo!

1:16:53
Veèeras nema
voðenja ljubavi!

1:16:55
Nema?
-Ne.


prev.
next.