Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Ali, jako hrabro! To dijete
vam duguje život.

1:14:05
Nisam htio biti heroj,
samo sam vidio što se dogaða

1:14:08
i reagovao sam. Da sam bolje
razmislio, možda to ne bih

1:14:14
ni uradio. Nisam tako
potrèao, ne pamtim!

1:14:18
Gradonaèelnik polako stari...
1:14:20
A nekad sam bio odlièan
igraè bezbola!

1:14:22
Sjeæam se, bila je to
finalna utakmica...

1:14:26
Prvog avgusta 1939.
1:14:27
Samleo sam im
najboljeg igraèa.

1:14:30
Mrzio me je
kao nikoga!

1:14:33
Pretekao sam ga i
postigao poen!

1:14:40
Možda bi èešæe trebalo
biti heroj, a?

1:14:45
Možda i ne bi!
Nemoj misliti da se nešto

1:14:48
izmeðu nas promjenilo.
Uèinio si dobro djelo,

1:14:51
i ja samo želim da ti se
zahvalim zbog toga.

1:14:54
I ja tebi zahvaljujem.
-Nema na èemu.

1:15:08
Narudžba iz Salove
picerije!

1:15:11
Zakasnio si, tip je veæ
izašao.

1:15:13
Još nikad nisam isporuèio
hladnu picu u životu.

1:15:24
Doði ovamo!
1:15:33
Mislio sam da te nikad
neæu vidjeti.

1:15:35
I ja. Nema te
nedjelju dana.

1:15:39
Radim, zaraðujem.
1:15:41
Vidim da si opet zaboravio
sladoled. -Zaboravio sam!

1:15:45
Tvoje pamæenje veæ poèinje
da biva smiješno.

1:15:48
Moram na mnogo
toga da mislim.

1:15:50
Stvarno mi se jeo sladoled.
-Ako želiš, donijet æu ti ga.

1:15:53
Ionako se neæeš vratiti.
-Ne mogu dugo ostati.


prev.
next.