Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:15:04
Hører du det?
Gjør meg en tjeneste, la Jade være.

:15:09
Vet du hva, Mookie,
hvis du var litt høyere,

:15:14
hadde jeg banka deg opp
for å tenke det du tenker.

:15:17
Jeg burde banke deg
av prinsipp aleine.

:15:21
Her. Du har en levering.
:15:28
Er dette riktig adresse?
:15:30
La meg se...
Ja, den er riktig.

:15:33
Det er rett adresse. Jeg skrev den.
:15:35
Noen ganger gjør du feil og jeg
leverer pizzaer til feil adresse.

:15:41
- Jeg gjør ikke feil.
- Ikke det?

:15:43
- Nei.
- Skynd deg tilbake, okay?

:15:45
- Ikke gå deg bort. Vi er åpne ennå.
- Lag en pizza.

:15:56
Herr Ordfører.
:15:59
Jeg så hva du gjorde.
Det var dumt gjort, men modig.

:16:04
- Det barnet skylder deg livet.
- Jeg prøvde ikke å være helt.

:16:08
Jeg bare så hva som skjedde
og reagerte. Tenkte ikke.

:16:12
Ville ikke ha gjort det
hvis jeg hadde tenkt meg om først.

:16:15
Ordfører'n er en gammel mann nå.
Jeg har ikke løpt sånn på årevis.

:16:19
Jeg løp fra første til hjemme
på ett slag.

:16:23
Slo i seiersrunden. Det
var to ute, nederst på nier'n.

:16:26
1. august, 1939. Snow Hill, Alabama.
:16:29
Mud Cat Bunch-of-Bones
var kasteren. Han hata meg.

:16:33
Han løp bakover, traff balltreet
og jeg løp av gårde

:16:37
som et hvitt lyn
opp rumpa til en svart slange.

:16:42
Kanskje jeg burde være helt
litt oftere.

:16:46
Kanskje ikke. Ikke la deg rive med.
:16:48
Dette forandrer ingen ting
mellom deg og meg.

:16:51
Du gjorde en bra gjerning. Mor
Søster vil bare takke deg for det.

:16:55
- Takk skal du ha.
- Vær så god.


prev.
next.