Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
- Det barnet skylder deg livet.
- Jeg prøvde ikke å være helt.

:16:08
Jeg bare så hva som skjedde
og reagerte. Tenkte ikke.

:16:12
Ville ikke ha gjort det
hvis jeg hadde tenkt meg om først.

:16:15
Ordfører'n er en gammel mann nå.
Jeg har ikke løpt sånn på årevis.

:16:19
Jeg løp fra første til hjemme
på ett slag.

:16:23
Slo i seiersrunden. Det
var to ute, nederst på nier'n.

:16:26
1. august, 1939. Snow Hill, Alabama.
:16:29
Mud Cat Bunch-of-Bones
var kasteren. Han hata meg.

:16:33
Han løp bakover, traff balltreet
og jeg løp av gårde

:16:37
som et hvitt lyn
opp rumpa til en svart slange.

:16:42
Kanskje jeg burde være helt
litt oftere.

:16:46
Kanskje ikke. Ikke la deg rive med.
:16:48
Dette forandrer ingen ting
mellom deg og meg.

:16:51
Du gjorde en bra gjerning. Mor
Søster vil bare takke deg for det.

:16:55
- Takk skal du ha.
- Vær så god.

:17:09
Levering fra Sals Berømte Pizzeria.
:17:11
Er den varm?
:17:13
Jeg har aldri levert en kald pizza.
:17:25
Kom hit.
:17:34
Du trur du er smart, Tina.
:17:36
Hvordan skulle jeg ellers fått deg
hit? Har ikke sett deg hele uka.

:17:39
Jeg jobber. Tjener penger.
:17:41
- Du glemte isen igjen.
- Jeg glemte!

:17:45
Vet du,
hukommelsen din er en vits.

:17:48
- Jeg har annet å tenke på.
- Jeg hadde virkelig lyst på is.

:17:52
Jeg løper ut etter noe.
:17:54
Nei, nei. Glem det.
Du kommer ikke tilbake.

:17:57
- Jeg kan ikke bli lenge.
- Hvor lenge?


prev.
next.