Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
U redu gradonaèelnièe.
:13:02
Tata, ne mogu da verujem?
:13:04
Da nisi èlan nekog
dobrotvornog društva?

:13:06
Svakog dana mu daješ
dolar da... -Pa šta?

:13:13
Svakog dana mu daješ
dolar da ti poèisti trotoar.

:13:17
Zašto plaæamo Mookiea?
:13:18
On èak i ne radi! Ja radim
više od njega, a tvoj sam sin!

:13:22
Pino, slušaj! Ja se penjem
na šesti sprat bez lifta!

:13:27
Umuknite, obojca!
:13:28
Pokaži im tata!
-I ti da si umuknuo!

:13:33
Ja i ti moramo da razgovaramo.
-Ko to kaže?

:13:35
Ja kažem.
:13:36
A, ko si ti?
:13:37
Šta sam ja rekao?
:13:40
Ne zapoèinji sa tim sranjem
da Mookie ništa ne radi!

:13:42
Hej, Ahmed!
-Ja sam mogao to da uradim!

:13:44
Mis, umukni!
:13:45
Hej, Ahmed!
:13:48
Luk! Prestani!
:13:49
Ako hoæe te da se derete umesto
mene samo izvolite. Meni je dosta.

:13:53
Èuo sam da neko
vrišti moje ime!

:13:57
Punchy mi je to isto rekao?
:13:58
Uvaliæe te u nevolju,
pazi šta radiš devojèice!

:14:01
Èuješ Punchy!?
:14:03
'Ej, Ella! Ella! -Šta je? -Imaš
li ti mozga? Upotrebi ga.

:14:09
Mir sada.
-Mir radio-trèko.

:14:11
Mir èoveèe,
mi smo ovde u poseti.

:14:15
Strašan ti je taj jebeni radio
sa tim velikim zvuènicima!

:14:18
Ti Rap-momci su žešæi!
:14:21
On èak i hoda stereo!
:14:25
Radio Raheem,
ti si jebeno èudo!

:14:30
Radio Raheem, ispred sa velikim
zvuènicima! Da samo možete da ga vidite!

:14:39
Gde vam je "Millerhighlife" pivo?
:14:42
Gde vam je "Millerhighlife"?
:14:43
Nemamo više "Millerhighlife".
Pogledajte tu i izaberite drugo.

:14:46
Nemate više "Millerhighlife"? Kakva je ovo
radnja! Kako možete da ga nemate?!

:14:51
Slušajte vi iz Koreje, Kine, ili odakle
ste veæ, odmah da ste ga nabavili!

:14:58
Kupite sebi drugo pivo!

prev.
next.