Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Kako bi bilo da ti malo
razbijem glavu? Kako bi...

:21:05
Mookie, izvedi svog
prijatelja napolje.

:21:09
Izbacuješ me?
-Ne, izbacuješ samog sebe.

:21:13
Hoæu malo svoje braæe na zidu poznatih,
Malkolm X Nelson Mendela, Michael Jordan.

:21:18
SUTRA!
:21:20
Izvedi ga napolje!
-Pokušavam da ga izvedem!

:21:22
Platio sam ovo!
-Znam da si platio!

:21:25
Uredu, izbaci me, razbi mi
glavu! Platio sam ovo...

:21:31
Bojkotujte Sala! Bojkotujte Sala!
-Daæu ja tebi bojkot šamarèinu!

:21:36
Bojkotujte Sala!
Šta se ti smeješ tamo?

:21:39
Mookie, platio sam moje parèe
i trošim mnogo novca tamo!

:21:43
Šta ti hoæeš, bre?
-Kako, šta hoæu?

:21:46
Hoæu našu braæu na tim
zidovima! -Ja tu radim, bre!

:21:48
Zajebavaš me èoveèe!
-Ma, neæu da te zajebavam! Izvini!

:21:55
Izvinjavaš se? Ne pojavljuj
se ovde bar nedelju dana!

:21:59
Nedelju dana?!
:22:02
Da, da!
-Uredu!

:22:06
Hej, Mookie?
Ostani crn!

:22:13
Ovaj tvoj ortak nemoj više da
dolazi! Reci ako nisam u pravu.

:22:15
Jeli tvoj ortak?
-Jeste.

:22:17
Ako ne ume da se ponaša
neka ne dolazi ovde!

:22:20
Ne mogu mu ja ništa.
:22:22
Poprièaj s njim kao sa bratom.
-Bratski razgovor?!

:22:25
Ljudi su slobodni da
rade šta god žele.

:22:28
Kako to misliš, slobodni?
Ovde nema slobode!

:22:32
Ja sam ovde gazda! Nema
slobode! Ja sam gazda!

:22:36
Hoæeš slobodu? Tamo imaš narudžbinu!
Idi i isporuèi je. To je sloboda ovde!

:22:41
Hajde, na posao!
-Šta se ti smeješ?

:22:45
Ti gledaj u tu rernu!
:22:49
Je li ovo adresa? -Jok, nije!
Uvek me pita jeli to ta adresa!


prev.
next.