Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Gde æeš?
Neæeš ti nikuda!

:31:06
Kad ti sledeæi put bude
kenjao, šutni ga u bulju!

:31:16
Mookie, ja... ja cenim tvoj
savet, ali ne tièe te se to.

:31:23
Znam da me se ne tièe, ali ga
šutni u bulju sledeæi put.

:31:26
Smiley, ne sad!
:31:28
Imao sam brata poput njega,
stalno smo se svaðali.

:31:30
Smiley!
:31:32
Pre svega, ti nemaš takvog brata!
-Smiley, gubi se odavde!

:31:37
Pre svega, ti nisi imao takvog
brata, a i da jesi, ne bi znao šta

:31:40
da radiš, jer nikad
nisi imao brata kao ja!

:31:42
On je moj brat, razumeš!
-Ali, imam sestru!

:31:46
Ona te zeza kao
Pino mene? -Da!

:31:48
Da, ali ti ne umeš
da mu uzvratiš!

:31:50
Poslušaj me barem jedanput.
Daj da završimo ovaj razgovor.

:31:56
Misliš da æe to da upali?
-I te kako. Gledaj Tatice!

:32:02
Narode u stomaku mi krèe creva,
ali pomoæ upravo stiže!

:32:06
Moj glavni èovek Mookie
mi je spasao dan!

:32:10
Doneo je moju omiljenu picu iz
"Salove Èuvene" picerije tu iz kraja.

:32:14
Hajde, kaži nešto!
Nemoj da se stidiš!

:32:18
Mmmm, miriše dobro!
:32:20
Voljeni Tatica æe te podržati!
Kaži nešto ljudima.

:32:25
Hoæu da posvetim ovu pesmu
svim svojim srcem i dušom... Tini!

:32:33
Slušajte ovo dok ja pojedem svoju picu
sa piletinom, ekstra sirom i sosom.

:32:47
Pusti to, èoveèe!
O'ladi, èoveèe!

:32:50
Umukni èoveèe! Vidiš da èitam!
Kakvo je to jebeno nepoštovanje!?


prev.
next.