Do the Right Thing
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
èokoladne jajare, mortus pijandure, pacovi
i dimljeni lososi, B'nai B'rith dupeglavci!

:49:06
Dosta! Prestani te!
Time Out! Time Out!

:49:12
Iskulirajte malo!
:49:14
Treba da o'ladite
sa tim sranjima!

:49:17
I to je dvostruka istina!
:49:20
Ruth!
:49:24
Sal! Možeš li da
mi uèiniš uslugu?

:49:26
Zavisi kakvu Mookie!
:49:27
Možeš li sad
da me isplatiš?

:49:31
Ne mogu to
da uradim!

:49:32
Samo ovaj put! Uèini mi to!
-Veèeras kad' zatvorimo!

:49:39
Sal! Hoæu da
me isplatiš sad'!

:49:40
Ti znaš da ne mogu da ti platim
dok ne zatvorimo veèeras.

:49:43
Jer ako ti platim sada nema
šanse danas da te više vidim.

:49:48
To je loše.
-Da loše je Mookie!

:49:51
Zapamtiæu ti ovo Sal!
-Ako moraš, ti zapamti.

:49:56
Zapamtiæu ti ovo! -Uèini mi
uslugu i obavezno zapamti!

:50:15
Hajde Sal!
-Ne mogu.

:50:27
Radio Raheem!
-Mook!

:50:30
Kako je?
-Dobro!

:50:34
Idem da kupim picu.
-Ideš kod Sala?

:50:36
Èim ovo isporuèim, vraæam
se tamo. -Skoèi onda!

:50:42
Ooo, èoveèe! Daj da
pogledam. Strava je!

:50:47
Poslednje, najnovije!
:50:49
Dame i gospodo! Isprièaæu
vam prièu, o levoj i desnoj ruci.

:50:52
Prièu o dobru i zlu!
:50:55
"MRŽNJA" Ova ruka ide
onome koga mrzim.


prev.
next.