Do the Right Thing
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:15:04
Hör du mig?
Gör mig en tjänst. Låt bli Jade.

:15:09
Om du vore lite längre, Mookie,
:15:14
så skulle jag spöa dig
för att du tänker sånt.

:15:17
Av princip borde jag spöa dig ändå.
:15:21
Här, du har en leverans.
:15:28
Är det här rätt adress?
:15:30
Vad menar du? Ja, det är det.
:15:33
Jag skrev ner den.
:15:35
Ibland gör du fel och
jag levererar pizzor till fel adress.

:15:41
- Jag gör inga misstag.
- Inte?

:15:43
- Nej.
- Skynda dig tillbaka.

:15:45
- Gå inte vilse. Vi är öppna.
- Gör en pizza.

:15:56
Mr Mayor.
:15:59
Jag såg vad du gjorde.
Det var dumt men modigt.

:16:04
- Pojken har dig att tacka för livet.
- Jag ville inte vara en hjälte.

:16:08
Jag såg vad som hände
och reagerade på det.

:16:12
Jag skulle inte ha gjort det
om jag tänkt mig för.

:16:15
Mayor börjar bli gammal.
Jag har inte sprungit så på många år.

:16:19
Jag sprang frivarv.
:16:23
Vi hade två brända,
det var slutet På nionde omgången.

:16:26
Det hände första augusti, 1939,
i Alabama.

:16:29
Mud Cat Bunch-of-Bones
var kastare, han avskydde mig.

:16:33
Han sprang bakåt, kom ner
från kullen och jag sprang

:16:37
som en blixt i ett ormarsel...
:16:42
Jag kanske borde vara en hjälte
lite oftare.

:16:46
Kanske inte det. Var inte glad.
:16:48
Inget har förändrats mellan oss.
:16:51
Du gjorde en god gärning. Mother
Sister ville tacka dig för det.

:16:55
- Jag vill tacka dig.
- Ingen orsak.


föregående.
nästa.