Driving Miss Daisy
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Ako æeš da stojiš u mom špajzu i da me lažeš
u lice vreme je da ideš negde drugde.

:05:06
Uredu.
:05:09
Bolje da se vratim u kancelariju.
:05:11
Florin æe se razbesneti ako
se ne vratim kuæi na vreme veèeras.

:05:15
Mora da imate planove za veèeras.
:05:17
Idemo kod Anslijevih na veèeru.
:05:19
Jel to njena ideja, zaboga?
:05:22
Molim?
:05:23
Druženje sa Anglikancima.
:05:29
Ti si šašava, mama.
Navratiæu sutra uveèe.

:05:34
Kako znaš da æu biti ovde.
Sigurno ne zavisim od tebe za društvo.

:05:39
Dobro, nazvaæu prvo.
:05:41
- Ali da znaš, moramo ozbiljno razgovarati.
- Ne.

:05:46
- Mama.
- "Kada se rat završi..."

:06:24
Šta mi treba? Treba da budem
kod frizera za pola sata.

:06:30
Ne, sigurno nisam znala da treba
da se najavim bar dva sata ranije.

:06:35
Neznam zašto sebe zovete taxi kompanija,
kad nemožete da obezbedite taksi.

:06:40
Što ne zovete sina da vam pošalje nekoga?
:06:44
To nije potrebno.
:06:46
Otkazaæu i sama se frizirati.
:06:49
Ponekad mi se èini da niste pri zdravoj pameti.
:06:56
- Dve taèke.
- Hoæu ja to.


prev.
next.