Enemies: A Love Story
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:20:02
Enviaré por pan y salmón
y quizá algo de coñac...

1:20:06
y luego todos conversaremos.
1:20:09
¿Qué clase de libros escribe?
1:20:17
¿Me disculpan un momento, por favor?
1:20:27
Hola.
1:20:28
¿Broder? Soy el rabino Lembeck.
Sí tienes teléfono.

1:20:32
Pero no en el Bronx,
sino en Brooklyn.

1:20:34
Tu teléfono está
cerca de Coney Island.

1:20:36
Sí, bueno, mi amigo se mudó.
1:20:39
No soy tan tonto como crees.
Sé absolutamente todo.

1:20:44
Te casaste con una tal Masha
y no me lo dijiste para felicitarte.

1:20:48
Llamo porque
debo verte inmediatamente.

1:20:51
Cometiste varios errores serios
en el artículo de la cábala.

1:20:54
No habla muy bien ni de ti ni de mí.
1:20:56
Si podemos hacer las correcciones
de inmediato, pararán las prensas.

1:20:59
Dame tu dirección.
1:21:01
No vivo aquí.
Vivo en el Bronx.

1:21:05
¿Otra vez con el Bronx?
¿Dónde en el Bronx?

1:21:07
- Honestamente, no te entiendo.
- Le explicaré todo.

1:21:12
Vivo aquí temporalmente,
eso es todo.

1:21:15
¿Temporalmente? ¿Qué te sucede?
Quizá tienes dos esposas.

1:21:20
Dos, quizá tres.
1:21:22
Dame tu dirección.
Llegaré en una hora.

1:21:24
Tranquilo. No te robaré a tu esposa,
sin importar cuántas tengas.

1:21:32
Avenida Jerome #4470.
1:21:38
Arréglalo.
Arréglalo.

1:21:44
- Temo que debo irme.
- Yo también debo irme.

1:21:48
Qué pena.
1:21:49
Parece que no aceptará mi invitación.
1:21:53
En alguna otra ocasión, quizá.
1:21:55
Venga, Sra. Schreier.

anterior.
siguiente.