Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Igrao je malo u drugoj ligi,
ali od toga ništa nije ispalo.

:02:06
1935. se preselio u Bruklin,
a 1938. je oženio moju mamu.

:02:09
Bio je veæ star, a radio je
u brodogradilištu ratne

:02:12
mornarice, kada sam se
ja rodio 1952.

:02:15
Zovem se Rej Kinsela. Mama
mi je umrla kada sam imao

:02:18
tri godine. Tata se trudio
da me valjano odgoji.

:02:21
Umjesto prièe o tri praseta,
uspavljivao me prièama

:02:24
o Bejb Rutu, Lu Gerigu i slavnom
Bosonogom Džo Džeksonu.

:02:28
Tata je u to vrijeme navijao
za "Jenkije", a ja za "Bruklin".

:02:31
1958., "Dodžersi" su se preselili,
pa smo morali da nadjemo

:02:35
drugi razlog za prepirke.
Našli smo ga. Došlo je vrijeme

:02:38
da krenem na koledž, pa sam
izabrao najudaljeniji od kuæe,

:02:42
zbog èega je "iskoèio iz kože",
što mi je, zapravo, i bio cilj.

:02:46
Službeno, moj glavni predmet
je bio Engleski jezik,

:02:49
ali to su bile 60-te! Išao sam
na duge marševe i pušio travu,

:02:54
Pokušao da zavolim indijsku
muziku i sreo sam Eni.

:02:58
Jedino zajednièko bilo nam
je što je ona došla iz Ajove,

:03:01
a ja sam jednom
èuo za Ajovu.

:03:04
Nakon mature preselili
smo se na srednji zapad

:03:07
kod njene porodice, i ostali
najduže što smo mogli.

:03:10
Izdržali smo cijelo popodne.
Eni i ja smo se uzeli

:03:13
u junu 1974-te.
Te jeseni, otac mi je umro.

:03:16
Nekoliko godina kasnije
rodila se Karin.

:03:19
Èudno je mirisala,
ali smo je ipak zavoljeli.

:03:22
Onda je Eni došla na ludu
ideju da me nagovori

:03:25
da kupim farmu. Imam 36
godina. Volim svoju porodicu

:03:29
i bejzbol, i samo što nisam
postao farmer.

:03:33
Dok nisam èuo taj glas,
nisam uradio ni jednu

:03:36
šašavu stvar u svom
životu.


prev.
next.